半夏小說

胡三省資治通鑒通讀本_第209章 唐紀二十六(1)

關燈

起於庚戌年(710年)八月,止於癸丑年(713年),共三年多。 睿宗玄真大聖大興孝皇帝下 景雲元年(庚戌年,710年)

1八月,庚寅日,(員)前往裴巽的宅第調查詢問(譙王李重福謀反之事)。(此前約聽到李重福的謀)李重福突然到達,縣急忙逃出,報告東都留守;員們都逃跑躲藏起來,只有州長史崔日知率領眾人討伐他。

留台侍史李邕在天津橋遇到李重福,跟隨他的已有幾百人;李邕騎馬趕到屯營,(胡三省註:即城左、右屯營)告訴士兵們說:“譙王得罪先帝(胡三省註:說李重福得罪中宗,被安置在均州),現在無故進都城,這必定是作;你們應當立功求取富貴。”又告訴皇城(胡三省註:東都皇城)的守衛關閉各城門。李重福先趕赴左、右屯營,營中士兵向他箭,箭如雨下。他於是返回趕赴左掖門,想奪取留守的軍隊,見城門關閉,大怒,命令焚燒城門。火還沒點燃,左屯營的士兵出來近他,李重福境困窘,騎馬逃出上東門(胡三省註:上東指城上東門,是東面從北數第一門),逃到山谷中躲藏。第二天,留守大規模出兵搜捕,李重福投漕渠淹死。《考異》說:《睿宗實錄》《舊本紀》都記載“癸巳日李重福謀反”。現在依從《太上皇實錄》。崔日知是崔日用的堂兄(胡三省註:從,讀作zòng)。他因功被任命為東都留守。

鄭愔相貌醜陋,鬍鬚很多,失敗後,梳起髮髻,穿上婦人的服,藏在車裡;被抓獲後,審時,兩發抖不能回答。張靈均卻神自若,看着鄭愔說:“我和這種人一起做事,難怪會失敗!”他和鄭愔都在東都街市被斬首。起初,鄭愔依附來俊臣得以晉陞;來俊臣被誅殺後,依附張易之;張易之被誅殺後,依附韋氏;韋氏失敗後,又依附譙王李重福,最終因宗族連坐被誅殺。(史書說張靈均雖然是幸災樂禍、喜歡作的人,還能臨死不變節。鄭愔這種人,在一群佞之間反覆無常,貪求利益不顧一切,卻如此怕死,怎麼值得和他謀划大事呢!)嚴善思免於死刑,流放到靜州(胡三省註:嶺南的靜州,貞觀年間已改為富州。這個靜州屬於劍南,儀元年,以悉州的悉唐縣設置南和州,武後天授二年,改名為靜州。嚴善思免於死刑卻流放到這裡,他一向依附寵臣,現在參與叛又能苟活)。

2萬騎兵仗着討伐韋氏的功勞,大多殘暴橫行,長安百姓深其苦;睿宗下詔將他們全部外放為地方。又停止用戶的奴僕充當萬騎兵;(胡三省註:用戶的奴僕充當萬騎兵,大概始於永昌年間之後)改設飛騎,隸屬於左、右羽林軍。

3姚元之、宋璟及史大夫畢構進言:“先朝的斜封都應當停廢。”睿宗聽從了他們的建議。癸巳日,罷黜斜封共幾千人(胡三省註:斜封見上卷中宗景龍三年)。

4刑部尚書、同中書門下三品裴談被貶為州刺史(胡三省註:《舊志》記載,州距離京師東北三百二十四里。)。

5追贈蘇安恆為諫議大夫(胡三省註:蘇安恆死見二百八卷中宗景龍元年。恆,讀作héng)。

6九月,辛未日,睿宗任命以太子份退休的唐休璟為朔方道大總管(胡三省註:,讀作shào)。

7冬季,十月,甲申日,禮儀使姚元之、宋璟上奏(胡三省註:唐代凡有國喪,都以宰相為禮儀使,掌管山陵、祔廟等事。):“大行皇帝的神主,應當祔祭於太廟,請把義宗的神主遷到東都,另立廟宇。”睿宗聽從了他們的建議(胡三省註:義宗祔廟見二百八卷中宗神龍元年)。

8乙未日,追復天後的尊號為大聖天後。

9丁酉日,睿宗任命幽州鎮守經略節度大使薛訥為左武衛大將軍兼幽州都督。節度使的名稱從薛訥開始。《考異》說:《統紀》記載“景雲二年四月,以賀拔延秀為河西節度使,節度使的名稱從此開始”。《會要》說:“景雲二年,賀拔延嗣為涼州都督,充任河西節度使,開始有節度使的稱號。”又說:“范節度使從先天二年開始任命甄道一。”《新表》記載:“景雲元年設置河西諸軍州節度、支度、營田大使。”按薛訥此前已經是節度大使,那麼節度使的名稱不是始於賀拔延嗣。現在依從《太上皇實錄》。此後天寶年間邊疆防敵軍的地區,設置八個節度使,他們的職責越來越重要。接任命那天,賜予雙旌、雙節,得以專斷軍事。出行時樹立節旗,設置六面大旗,進轄區,州縣修築節樓,用鼓角迎接,儀仗隊在前面,旌旗在中間,大將騎馬拉着鈴鐺,金鉦、鼓角在後面,州縣帶着印在路邊迎接。另外唐代制度,有節度大使、副大使、節度使;親王兼任節度大使而不親自到任,就在鎮所掌管節度事務的為副大使;異姓擔任節度使的有節度副使。到後唐開二年七月敕令:“從前因本朝親王遙領地方節鎮,那些在鎮所的,於是稱為副大使知節度事,但年代已深,相沿未改。現在天下諸侯都正式執掌節旄,那些還沒去掉副大使頭銜的,只稱節度使。”

使01

使穿穿西穿穿àixīj滿使11

21

ùf穿西31

41

51

使

61

滿gnǐt71

滿西西81

使91

西涿02

ìhznǎux西12

鹿22

32

使使使使使使使西使西42

52

nàhs西西

117

使1

2

西3

4

調nùj婿5

西西西殿

使gnǎhz

西

殿6

nàij7

8

9

òuhcéuj01

11

殿21

31

41

51

61

西71

殿81

西殿91

使ūf綿綿西西綿綿西西ǐhs使使使使02

12

22

èix32