半夏小說

【醫宗金鑒】清代醫術指南_刪補名醫方論3-7(1)

關燈

茵陳蒿湯

明病若出現發熱,僅頭部出汗,其他部位無汗,小便不通暢,口且喜歡喝水漿,這是有瘀熱蘊結在里的表現,必然會發黃。若伴有腹部微微脹滿的癥狀,就用本方進行治療。

:茵陳蒿(六兩)、梔子(擘開,十四枚)、大黃(二兩)。

以上三味葯,用二斗水,先煮茵陳蒿,待水量減六升後,加另外兩味葯,繼續煮至取三升,去掉藥渣,分三次溫服。服藥後小便應當通利,尿如同皂角的狀態,純正赤紅,經過一夜腹部脹滿減輕,黃疸之邪會隨着小便排出外。

【集注】柯琴說:太病與明病都有發黃的病症。僅頭部出汗而無汗,那麼熱邪無法向外發散;小便不通暢,熱邪就不能向下排泄,所以瘀熱蘊結在里。然而“里”的部位有所不同,屬於太經所主之里,應當通過發汗來解表,所以用麻黃連翹赤小豆湯,這是涼散之法。心屬於太經與明經所主之里,應當用寒涼藥來克制熱邪,使用梔子柏皮湯,這是清火之法。腸胃屬於明經所主之里,應當從部瀉下,所以創立本方,這是逐穢之法。茵陳稟北方水寒之氣,歷經寒冬而不凋零,傲霜凌雪,偏能承大寒之氣,因此能夠清除熱邪的留結,率領梔子來通利水源,協同大黃來調和胃中實熱,使全外的瘀熱,都隨着小便排出外,腹部脹滿自然減輕,腸胃不損傷,這符合“引而竭之”的治療原則,是明病利水的聖方。

柯琴又說:仲景治療明病口飲水有四種方法:原本是太病轉屬明的,用五苓散微微發汗來消散水氣;出現大煩、口且小便自利的,用白虎加人蔘湯清瀉火熱而生津;脈浮、發熱且小便不利的,用豬苓湯滋並利水;小便不利且腹部脹滿的,用茵陳蒿湯來泄除脹滿,使黃疸之邪從小便排出。對病和治法,仲景心中早有明確規劃。常常思考仲景通利小便必定使用能促進氣化的藥,通導大便必定使用承氣類藥。所以小便不利的,必定加用茯苓,病嚴重的還要兼用豬苓,因為茯苓和豬苓是促進氣化的藥,而小便的通利取決於氣化。這裡小便不利卻不用茯苓、豬苓是為什麼呢?《傷寒論》中說:明病,出汗多且口的,不可使用豬苓湯,因為出汗多會導致胃中乾燥,而豬苓湯又會通利小便。由此可知,明病出汗多且口的不可用豬苓湯,那麼不出汗且口的,津本就先已虧虛,更不可使用豬苓湯就很清楚了。這裡用能推陳致新的茵陳,佐以屈曲下行的梔子,不使用枳實、厚朴來承氣,也不用芒硝的峻猛通利,那麼大黃在這裡僅能潤燥,大便不會立刻通行就可想而知了。所以必然要經過一夜腹部才開始減輕,黃疸從尿排出而不是通過大腸排出,仲景立法如此神奇,實在難以想象。

小柴胡湯

治療傷寒病五六天,出現惡寒與發熱替出現,脅部位到脹滿難,神沉默、不想吃東西,心裡煩躁且容易嘔吐,口中發苦、耳朵發聾,脈象弦數,這是經半表半里的證候,適宜用這個湯劑來和解病邪。

:柴胡(半斤)、黃芩(三兩)、人蔘(三兩)、半夏(半升)、甘草(三兩,經過炙制)、生薑(三兩,切片)、大棗(十二枚,掰開)

以上七味葯,用一斗二升的水,煮到剩下六升,去掉藥渣後再煮,煮到剩下三升,每次溫熱服用一升,一天服用三次。

如果出現中煩躁但不嘔吐的況,去掉方中的半夏、人蔘,加栝樓實。

如果口,去掉半夏,加人蔘、栝樓