半夏小說

【醫宗金鑒】清代醫術指南_刪補名醫方論3-7(2)

關燈

如果心下悸,小便不通暢,去掉黃芩,加茯苓。

如果不口表有輕微發熱,去掉人蔘,加桂枝,蓋上使微微出汗就會痊癒。

如果咳嗽,去掉人蔘、大棗、生薑,加五味子、乾薑。

【集注】程應旄說:這個方劑用小柴胡來命名,是取它與經相匹配的意思。至於製作這個方劑的宗旨以及藥的加減法,就像所說的“上焦能夠通暢,津能夠下達,胃氣因此調和”,已經把這些要點都涵蓋了。為什麼呢?經的經脈沿着脅肋分佈,在腹部屬、背部屬的分界之間,在表的邪氣想要進,被的正氣所抗拒,所以就出現惡寒過去發熱又來的況。表和的正氣相互抗拒,邪氣就留在了分界的部位,所以脅會到脹滿難。人的神意識因為正邪相互抗拒而昏沉睏倦,所以會神沉默。肝木到邪氣侵襲就會妨礙脾土,所以不想吃東西。膽作為木,在清的通道,被邪氣鬱滯,火氣沒有地方宣洩,就向上侵犯心臟的部位,所以會心裡煩躁。清氣鬱滯而化為濁氣,就會形痰飲停滯,所以容易嘔吐,嘔吐之後肝木和心火的郁滯都能得到舒展,所以會有嘔吐的表現。這些就是病必定會有的癥狀,其他那些“或者”出現的癥狀,是因為在人屬於遊走的部位,凡是表和經絡之間的空隙,邪氣都能夠隨着這些部位的虛弱而表現出來,是不固定的邪氣。據這些癥狀,有些好像都是太經病所有的,只是因為在五六天的時候出現,所以就歸屬於病,只有半表半里的癥狀同時存在,才是小柴胡湯症。方劑中用柴胡疏泄肝木之氣,使半表的邪氣能夠從外部宣洩出去,黃芩清泄火熱,使半里的邪氣能夠從部清除。半夏消除痰飲,降逆上逆的氣機。人蔘補充長久以來的虛損,幫助生髮正氣。甘草輔助柴胡、黃芩調和表的正氣,生薑、大棗輔助人蔘、半夏通達營氣和衛氣,相互配合,使邪氣不會向發展而從外部解除。至於那些出現煩躁但不嘔吐的況,是火氣已經形燥熱結實並且上部,所以去掉人蔘、半夏,加栝樓實。出現口況,是燥熱已經耗傷了津並且上肺部,所以去掉半夏,加栝樓。腹中疼痛,是肝木之氣散布到脾土之中,胃中的到困擾,所以去掉黃芩來安定脾土,加白芍來抑制肝木。脅下出現塞堅況,是邪氣已經停留導致肝木之氣壅實,所以去掉大棗的甘膩滯,加牡蠣的咸寒堅散結。心下悸、小便不通暢,是水邪侵犯到了心臟,所以去掉黃芩的苦寒之以免伐傷正氣,加茯苓的淡滲之來利水滲。不口有輕微發熱,是半表的寒邪還滯留在,所以去掉人蔘,加桂枝來解表散寒。咳嗽的況,是半表的寒邪侵犯到了肺部,所以去掉人蔘、大棗,加五味子,把生薑換乾薑來溫肺;雖然有肺寒但不減黃芩的用量,是擔心乾薑會助長熱氣。總之,邪氣在經,是表有寒、有熱,兩種郁滯的況不能得到宣散,所以小柴胡湯的治療方法,就是順應人氣機升降浮沉的規律。

大柴胡湯

治療熱邪結聚在,出現胃脘部拘急不適,嘔吐不止,心中鬱悶且微微煩躁,同時仍然存在柴胡湯證(如寒熱往來、脅苦滿等經證候)的況,就可以用大柴胡湯來瀉下熱結。

:柴胡(半斤)、黃芩(三兩)、半夏(半升)、芍藥(三兩)、枳實(四枚)、大黃(二兩)、生薑(五兩)、大棗(十二枚,掰開)

以上八味葯,用一斗二升的水來煎煮,煮到剩下六升,濾去藥渣後再煎,每次溫熱服用一升,一天服用三次。

【註釋】柴胡湯證還存在,同時又有里熱實證,所以創立了和解兼治里實的兩解之法。在小柴胡湯的基礎上加用枳實、芍藥,仍然是既解除表邪又調和里氣。去掉人蔘、甘草,是因為里氣不虛。稍微加一點大黃,用來瀉除結聚的熱邪。把生薑的用量加倍,是因為嘔吐不止。這個方劑,柴胡有了加倍用量的生薑輔助,解除半表之邪的功效迅速;枳實、芍藥有了量的大黃配合,攻治半里之實的效果和緩。雖然說是瀉下之劑,但也是瀉下劑中比較平和的方劑。

柴胡桂枝湯

患傷寒六七天的時候,出現發熱、輕微怕冷,四肢關節劇烈疼痛,微微嘔吐,胃脘部支撐脹滿不適,這是太經和經同時發病的況,應當用柴胡桂枝湯來主治。

:柴胡(四兩)、桂枝(一兩半)、人蔘(一兩半)、甘草(一兩)、半夏(二合半,洗凈)、黃芩(一兩半)、芍藥(一兩半)、大棗(六枚,掰開)、生薑(一兩半,切片)

使滿退便調調