【醫宗金鑒】清代醫術指南_水氣病脈症並治第十五1-3(1)
老師說:寸口脈遲而且,遲脈主寒,脈表示不足;趺脈微弱而且遲,微弱表示氣虛,遲表示寒。寒邪侵襲且正氣不足,就會手足逆冷;手足逆冷,營衛之氣就運行不利;營衛之氣運行不利,就會腹部脹滿,腸鳴聲接連不斷,氣轉至膀胱,營衛之氣都很虛勞。氣不通暢,就會發冷;氣不通暢,就會骨頭疼痛。氣先通行而氣未隨之通行,就會惡寒;氣先通行而氣未隨之通行,就會麻木不仁。相互協調,氣機才能運行,周之氣一旦轉,邪氣就能消散,邪氣盛就會放屁,正氣虛就會尿,這就做氣分病。
【按】“名曰氣分”之下,應當接上“桂枝去芍藥加麻黃附子細辛湯主之”這十五字。
【註釋】寸口脈遲表示有寒,脈表示,趺脈微弱表示氣虛,遲也表示有寒。這是氣都虛弱,被寒邪侵襲,營衛之氣運行不利,之氣不通暢,所以出現寒冷、骨頭疼痛、手足逆冷、腹部脹滿、腸鳴、惡寒、麻痹、放屁、尿等癥狀。這是氣俱虛,寒邪侵導致的氣脹,所以做氣分病。而下條闡明治療方法,使用桂枝去芍藥加麻黃附子細辛湯,是為了溫養營衛,發散寒邪之氣。
【集注】程林說:邪氣消散必然從前或後排出,邪氣盛就會從後放屁,正氣虛就會從前尿。
尤怡說:“微則為氣”,是說氣不足,“寒氣不足”,這裡指寸口、趺脈都顯示有寒,而且氣又不足。寒邪侵襲且正氣不足,手足就得不到氣的溫養而逆冷,營衛之氣沒有源頭而運行不利,因此臟腑之中,真氣不充足,而外客的寒邪獨自強盛,就會腹部脹滿,腸鳴聲接連不斷,氣轉至膀胱向下輸泄。“營衛俱勞”,是說營衛都匱乏衰竭。氣溫養表,所以不通暢就會發冷;氣營養里,所以不通暢就會骨頭疼痛;這裡說的不通暢,是因為虛極而不能運行,與邪氣有餘而壅滯的況不同。氣先通行而氣不隨之通行,氣失去氣的溫煦就會惡寒;氣先通行而氣不隨之通行,氣就會單獨阻滯而麻木不仁。大概與常常相互依存,不能分離,分離氣機就不能連續,邪氣就會留滯,不分離則上下通,邪氣就無法容留,所以說:相互協調,氣機才能運行,周之氣一旦轉,邪氣就能消散。放屁、尿,是說據虛實不同而邪氣消散的表現。稱作氣分,是說寒邪趁着氣虛弱,而在氣分發病。
氣分病,心下堅,大如盤子,邊緣如同旋轉的杯子,是水飲所導致的,用桂枝去芍藥加麻黃附子細辛湯治療。
【按語】“氣分,心下堅大如盤,邊如旋杯,水飲所作”這十六字,應當是衍文,看心下堅的相關條文自然明白。“桂枝去芍藥加麻黃附子細辛湯主之”這十五字,應當放在上條“氣分”之下,文意才連貫,這正是氣分病的治法,一定是錯簡到此了。
桂枝去芍藥加麻黃細辛附子湯方
桂枝(三兩) 生薑(三兩) 甘草(二兩) 大棗(十二枚) 麻黃 細辛(各一兩) 附子(一枚,炮)
以上七味葯,用七升水,先煮麻黃,去掉上面的浮沫,加其他藥,煮取二升藥,分三次溫服,服藥後應當出汗,就像蟲子在皮中爬行一樣,病就會痊癒。
老師說:疾病有風水、皮水、正水、石水、黃汗幾種類型。風水病脈象自然浮,外在癥狀是骨節疼痛,怕風;皮水病脈象也浮,外在癥狀是足背浮腫,按下去凹陷沒指,不怕風,腹部像鼓一樣,不口,應當發汗解表;正水病脈象沉遲,外在癥狀是氣;石水病脈象自然沉,外在癥狀是腹部脹滿,不氣;黃汗病脈象沉遲,發熱,部脹滿,四肢、頭面浮腫,長時間不痊癒,必然會導致癰膿。
【註釋】風水病是因為有水氣,又外風邪,風邪導致從上半開始浮腫,所以面部浮腫,骨節疼痛怕風,這是風邪在經絡表。皮水病是因為有水氣,皮邪,邪導致從下半開始浮腫,所以足背浮腫,腹部像鼓一樣,按下去凹陷沒指,這是水在皮之間,不是風邪,所以不怕風,因為是水之邪,所以不口。這兩種病邪都在表,所以脈象都浮,都應當通過發汗、解表的方法來解除病症。正水是水病在人上部,石水是水病在人下部;所以水在上部就會部脹滿、氣,水在下部就會腹部脹滿、不氣。這兩種病邪都在,所以脈象都沉遲,都應當從下部、通過溫的方法來解除病症。黃汗病,出汗的像黃柏,脈象沉遲,說明臟腑有寒飲;發熱,說明經絡外有伏熱。因為有寒飲所以部脹滿,四肢、頭面浮腫;伏熱如果長時間不解除,所以必然會導致癰膿。由此推斷,可知黃汗病是有寒飲,外有伏熱,在熏蒸鬱積,從土之化而形。把黃汗病列在水病的門類中,也是因為它是因水邪致病而出現浮腫。
。之異差的們它是這,氣不水石,氣水正,風怕不水皮,風怕水風是只。證里於屬都,似類水石與水正,證表於屬都,似類水皮與水風:說林程】注集【