半夏小說

【醫宗金鑒】清代醫術指南_水氣病脈症並治第十五1-1(2)

關燈

患水病腹部腫大,小便不通暢,脈象沉伏到幾乎不到的,有水邪,可以使用瀉下的方法治療。

【註釋】上一條是為水邪在表、在下部的況制定的治療方法。如果水邪在里的況,就不適合用這種方法治療了。腹部屬於至的脾臟所主,所以患水病必定會腹部腫大。水蓄積在,所以小便不通暢。脈象沉伏到幾乎不到,就是沉伏脈。脈象沉伏、腹部腫大、小便不通暢,說明里的水病已經形,所以可以使用瀉下的方法治療。十棗湯、神佑丸之類的方劑,斟酌況使用就可以了。

【集注】程林說:腹部腫大,是因為水邪在里,小便不通暢,是因為水不能正常運行,所以脈象必定是沉伏的,因此適合用瀉下的方法來通利的水邪。

里水病的癥狀是,全面目都發黃並且腫脹,脈象沉,小便不通暢,所以導致患水病;假如小便通暢,這是津損耗缺失,所以導致口,用越婢加湯來主治。

【按語】“用越婢加湯來主治”這七個字,應當在後面“太病,脈象浮而”那一條中“發汗即愈”的下面,文義才連貫,必定是書籍在傳抄過程中出現了錯誤。在這裡看“里有水”的表述,自然就可以知道不是越婢加湯這種解表的藥所能治療的了。

【註釋】這是承接上一條來說明裡水病還沒有發展到實症的程度,不可以用瀉下、不可以通利小便的含義。里水病,說的是里有水邪。全面目都發黃並且腫脹,這是有水邪的癥狀;脈象沉,這是有水邪的脈象。雖然有這些癥狀和脈象,還是必須有口、小便不通暢、腹部腫大的況,才算是里有水邪。如果腹部沒有腫大滿悶急迫的癥狀,這說明裡水病還沒有發展到實症的程度,不可以用瀉下的方法治療。如果小便通暢,這是津損耗缺失導致口,不是里有水邪導致口,也不可以通利小便。

【集注】尤怡說:里水病,是水邪從里積聚形的,與風水病不同,所以它的脈象不是浮象而是沉象,並且水邪在里旺盛,必然會向外泛濫,所以全面目都會發黃腫脹。水病小便應當不通暢,現在反而小便通暢,那麼津就會損耗缺失,水病已經好了,而口的病又出現了。

越婢加湯藥方(見下面)。

胃脘部堅,大得如同盤子的邊緣,如同旋轉的盤子,這是水飲病導致的,用枳實白朮湯來主治。

【註釋】胃脘部堅,大得如同盤子的邊緣,如同旋轉的盤子,這是里的水飲導致的。看起來似乎應當用瀉下的方法治療但又不可以用瀉下的方法治療,是因為雖然堅腫大但是沒有脹滿疼痛的癥狀,這是水飲和正氣虛弱相互結聚,不可以用瀉下的方法治療。所以用白朮的量加倍於枳實,來補益正氣並且兼能破除堅結,氣機運行那麼結聚就會散開,這是兩方面都能兼顧的方法。這是里水病不可以用瀉下方法治療的調和方劑。

【集注】趙良說:胃脘部,是胃的上脘部位。胃氣虛弱,那麼喝進去的水就會不能消化,塞結聚並且堅,必須增強胃氣,才可以消除塞。白朮能夠健脾強胃,枳實善於消除胃脘部的塞,驅逐停蓄的水,消散停滯的氣機。

程林說:這種病症如同盤子一樣而不像杯子一樣,這是水飲散漫的狀態。因為水飲散漫在胃脘部如同盤子一樣,不必用辛熱的方劑來發散水飲,只用枳實白朮湯來消散水飲,使胃脘部變得那麼水飲自然就會消除。

使

使使滿