【醫宗金鑒】清代醫術指南_腹滿寒疝宿食病脈症並治第十1-2(2)
當歸生薑羊湯方:
當歸(三兩) 生薑(五兩) 羊(一斤)
以上三味葯,加水八升,煮取三升,每次溫服七合,一天服三次。如果寒邪較重,將生薑加至一斤。如果疼痛嚴重且嘔吐,加橘皮二兩,白朮一兩。加生薑時,也要加水五升,煮取三升二合後服用。
寒疝,腹中疼痛,四肢逆冷,手足麻木不仁,如果也疼痛,艾灸、針刺以及各種藥都不能治癒,用烏頭桂枝湯治療。
【按】“抵當”二字是多餘的文字。
【註釋】寒疝,腹中疼痛,四肢逆冷,手足麻木不仁,疼痛,這是寒疝中寒邪較重的況。艾灸、針刺以及各種藥都不能取得療效,就應趕用烏頭煎加桂枝湯五合,來解除外強盛的寒邪。
【集注】徐彬說:從寒疝腹痛開始,發展到四肢逆冷,手足麻木不仁,這表明氣嚴重痹阻,再加上疼痛,營衛都不調和,而且艾灸、針刺以及各種藥都不能治癒,這是因為不管是攻其外邪,還是攻其里邪,邪氣相互牽制而不被制服。所以以烏頭攻寒為主,配合桂枝全湯來調和營衛,這就是所謂的七分治里,三分治表。
烏頭桂枝湯方:
烏頭
以上一味葯,用蜂二斤,煎煮至減半,去掉藥渣,用桂枝湯五合溶解,使總量達到一升。初次服用二合,如果沒有效果,就服用三合,還是沒有效果,再增加到五合。服藥後有效果的,會出現如醉酒的狀態,出現嘔吐的,表明葯已中病。
【方解】“以桂枝湯五合解之”,意思是溶化。“令得一升”,是說用烏頭所煎的五合,加桂枝湯五合進行溶化,使其總量達到一升。“不知”,就是沒有效果。“又不知”,就是再次服藥仍沒有效果。“其知者”,就是服藥後有效果。“如醉狀”,表明外寒正在消散。“得吐者”,表明寒已經展,所以稱為葯已中病。
有人問:人患宿食病,如何鑒別呢?老師說:寸口脈浮而大,按之反而,尺中脈也大而,所以知道有宿食,用大承氣湯治療。
。字”大“為應》論寒傷《照按,字”微“的”而微亦中尺“】語按【
。湯氣承大用宜適,下攻當應。食宿有道知以所,利不機氣而實邪明表,力有且、大脈。此如是也脈中尺和脈上關,力有且、大脈覺時脈按說是,而反之按,大而浮脈口寸?呢病食宿是別鑒何如,痛疼且滿腹現出人。化消不宿隔食指,病食傷的說所在現是就,病食宿】釋註【
。湯氣承大用宜適,癒痊可即下攻,食宿有明表這,證實是,的而數象脈
。下攻當應以所,食宿有明說,證實是,的而數象脈,痛疼且滿腹】釋註【
。下攻以可食宿有:說以所。腑胃進經已熱實明說,數兼脈果如,盛過氣之谷水明表,脈:說彣李】注集【
。湯氣承大用宜適,下攻當應,食宿有是,的食進想不而瀉腹
。湯氣承大用宜適疑無,下攻當應。食宿有為因是,食進想不就瀉腹始開剛在現。食進能不致導脾傷是,的食進想不瀉腹期長;吃想不以所食惡厭,食傷是,的食進想不就瀉腹始開剛】釋註【
。湯氣承大用宜適以所,食進想會就後止停瀉腹,食宿下攻須必。食進想不以所,中胃在食宿,瀉腹致導瀉奔下向而分不谷水使致,中腸至輸轉常正能不,降升機氣了礙阻,中胃在滯停,食宿於傷然突。瀉腹致導而食傷因是這:說宗明沈】注集【
。散瓜用宜適,法吐用當應,脘上在留停食宿
。吐催散瓜用當應以所,脘上在食宿在現。下可吐可不況種這,吐嘔不但痛疼上臍現出會,脘下在留停;下可吐可況種這,吐嘔不但痛疼者或,吐嘔且痛疼中心現出會,脘中在留停;下可不吐可況種這,吐嘔且痛疼間膈現出會,脘上在留停食宿,脘三下、中、上有胃】釋註【
:方散瓜
)煮,分一(豆小赤 )黃至炒,分一(瓜
。用服能不,人的弱虛及以況失有。止停後度為吐嘔快暢以,量藥加增微稍可,吐嘔不果如。服溫,劑散的匕錢一和調,湯取煮合七豉香用,劑散杵,葯味兩上以
。食宿有是,的律規無且索繩的轉如象脈
。食宿有:說以所,行運常正能不氣谷,脘胃犯侵邪寒。痛冷為多,脈沉;寒傷為多,脈浮是果如。徵特象脈的脈是,”常無索轉“】釋註【
)。脈口寸:法說一另(。化消不食宿有中腹時同,寒風外是,痛頭,象脈
。病食宿傷是,痛腹且象脈;病寒風外是,痛頭且象脈】釋註【
。化消不食宿有中腹知可此由,別辨來象脈手右左過通可又食與寒麼那,食於傷為甚脈口氣,寒於傷為甚脈迎人:說》經乙甲《。食傷是,的而沉;寒傷是,的而浮,別辨要需也脈而然。僵不脊腰、痛疼不為因,寒傷非並但寒傷似看,狀癥與象脈此按:說彣李】注集【