半夏小說

【醫宗金鑒】清代醫術指南_腹滿寒疝宿食病脈症並治第十1-1(1)

關燈

脈表現為微弦,按常理應當出現腹滿,如果沒有腹滿,必然會出現大便困難,兩側脅肋部疼痛,這是虛寒之氣從下向上侵犯導致的,應當服用溫

【註釋】趺脈是診察胃的脈象,正常應當是和緩的,如今出現弦脈,弦脈本是肝的脈象。肝的脈象出現在脾胃所主的部位,這表明木氣過盛而土氣虛弱,按常理應當腹滿。如今沒有腹滿,是因為肝脈微弦,木氣並非過盛,脾也不虛,所以脾尚未病。肝氣自郁滯,就會失去條達舒暢的特,必然是肝臟本經自發病,所以會出現大便困難以及兩側脅肋部疼痛。然而這並非肝火實症,而是虛寒之氣從下向上侵犯,應當服用溫

腹滿有時減輕,過後又恢復如初,這是寒證,應當使用溫治療。

【按語】此篇沒有治療虛寒腹滿的方劑,在“當與溫葯”之下,應當有“宜厚朴生薑甘草半夏人蔘湯主之”這十四個字,肯定是有,查看《傷寒論·太篇》就會明白。

【註釋】這一條承接上條,進一步詳細闡述癥狀,以明確治療方法。腹滿且大便困難,是脾臟實症;如今腹滿但大便不困難,是脾臟虛證。而且腹滿有時減輕,有時又恢復到像沒減輕一樣,這是虛寒證,應當使用溫治療。用厚朴生薑甘草半夏人蔘湯,可消除脹滿、散寒邪,緩中焦、降逆氣、補虛弱,這是治療虛滿的方法。

【集注】魏荔彤說:腹滿,有的服用瀉下藥,有的服用補益藥,有時會有所減輕,但不久又像原來一樣腹滿,那麼就不能當作實症與熱症來治療。仲景明確指出這是寒證,里寒證從沒有用瀉下之法的,只有服用溫。對於虛證用溫中補氣之法,實證也用溫中行氣之法,這是治療氣寒腹滿的首要良方。

厚朴生薑甘草半夏人蔘湯方:

厚朴(半斤) 生薑(半斤) 半夏(半斤) 人蔘(一兩) 甘草(三兩,炙烤)

以上五味葯,加水一斗,煮取三升,去掉藥渣,每次溫服一升,一天服三次。

腹滿不減輕,即便減輕也微不足道,應當用瀉下之法,適宜用大承氣湯。

【註釋】腹滿,時輕時重的,是虛滿;腹滿,一直持續脹滿的,是實滿。腹滿不減輕,即便減輕也微不足道,意思是腹滿沒有明顯減輕,即便有減輕也只是稍有減輕,不足以說是真正的減輕。虛滿應當用溫法,實滿應當用下法,所以適宜用大承氣湯瀉下,這是治療實滿的方法。

【集注】尤怡說:“減不足言”,是說雖然有減輕但不足以稱之為減輕,以此形容脹滿到了極點,所以應當用峻下之法。所謂中滿的病症,應當從部瀉下。

滿

滿滿滿

滿

宿

使

滿便