半夏小說

【醫宗金鑒】清代醫術指南_辮霍亂病脈症並治篇1-1(1)

關燈

這種病症,是由於風寒暑熱等外邪,與飲食生冷等因素,雜地在相互作用,人正氣難以承,任由邪氣肆意擾,致使三焦功能紊,清濁之氣相互干擾,在腸胃中引發病變。如果表邪嚴重,就會出現頭痛、疼痛、發熱、惡寒等癥狀;里邪嚴重時,會出現嘔吐、腹瀉、腹中劇痛等癥狀;寒邪嚴重,會出現轉筋、四肢厥冷、冷汗淋漓;暑邪嚴重,則會極度口,不停地飲水。由於病症表現各不相同,治療方法也應有所差異,關鍵在於詳細審察病因,分別進行治療,這樣在病突然發作時,才不致出現失誤。

問:什麼是霍病呢?答:嘔吐並且腹瀉,就做霍

【註釋】問:霍病,它的癥狀是什麼樣的呢?答:突然出現嘔吐、腹瀉的癥狀,就做霍

【集注】無己說:三焦是水谷運行的通道。邪氣停留在上焦,就會嘔吐但不腹瀉;停留在下焦,就會腹瀉但不嘔吐;停留在中焦,就必然既嘔吐又腹瀉。因為飲食不節制,寒熱不協調,清濁之氣相互干擾,失調阻隔,從而形。癥狀較輕的僅僅做吐瀉,嚴重的則是病急劇、變化無常,所以做霍

問:患者出現發熱、頭痛、疼痛、惡寒、嘔吐、腹瀉的癥狀,這屬於什麼病呢?答:這做霍,自行嘔吐、腹瀉之後,腹瀉停止,又再次發熱。

【註釋】這是承接上一條,詳細說明霍的癥狀。頭痛、疼痛、發熱、惡寒,是由於外風、寒、暑、熱等邪氣致病;嘔吐、腹瀉,則是因為飲食生冷等因素在致病。備這些癥狀的,就做霍。如果自行嘔吐之後,腹瀉也停止了,但仍然有頭痛、疼痛、惡寒,並且再次發熱,這是里證解除而表證未解,適宜用藿香正氣湯或者香薷飲,通過發散表邪、調和腸胃來治療。如果沒有頭痛、疼痛、惡寒,而是嘔吐、腹瀉、出汗、發熱、口且大量飲水,這是表證解除而里證未解,適宜用辰砂六一散或者白虎加人蔘湯,通過補益正氣、清熱來治療。

【集注】方有執說:發熱、頭痛、疼痛、惡寒,屬於外病症。嘔吐、腹瀉,屬於傷病症。上一條是從病名來探尋病症,這一條是依據病症來確定病名,反覆闡述,以明確其含義。

程應旄說:霍的癥狀,僅表現為嘔吐和腹瀉,誰不知道重點在於中焦呢!如果患者出現發熱、頭痛、疼痛、惡寒,同時伴有嘔吐、腹瀉,在表裡癥狀之間,倉促間難以辨別,所以據其綜合表現確定病名,打破將其歸為傷寒的認知,做霍,是不希人們因為表證而迷,忽略里證。

沈明宗說:嘔吐、腹瀉停止後,又再次發熱,這是里氣調和但表邪未解,應當採用解表的方法。如果沒有表證,只有腹痛、嘔吐、腹瀉,這是里邪未解,應當以調和里證為主。

傷寒患者,如果脈象微,原本可能是霍,現在表現為傷寒癥狀,到了四五日,邪氣傳經,就會出現腹瀉。如果本來就有嘔吐、腹瀉的癥狀,就不可以按照傷寒來治療。如果患者想要大便卻反而放屁,仍然不腹瀉,這屬於明經病症,大便必然乾結,經過十三天就會痊癒,之所以這樣,是因為邪氣經過一個周期已經結束。

【註釋】這是承接上一條,辨析發熱、頭痛、疼痛、惡寒、嘔吐、腹瀉等癥狀類似傷寒的況。如果有上述癥狀且脈象浮,這是傷寒。現在脈象微,原本可能是霍。然而霍初期就會出現嘔吐、腹瀉,傷寒的嘔吐、腹瀉,卻在四五日後邪氣傳經的時候才開始出現。這本來是霍導致的立即嘔吐、腹瀉,所以不能當作傷寒來治療,等待其自行停止。如果停止後好像要大便,卻只是放屁,仍然不大便,這屬於明經病症。但屬於明經病症的,大便必然乾結,雖然大便乾結,卻是因為津損傷導致的乾結,不可以使用攻下之法,應當等到十三日邪氣周期結束,胃氣調和、津恢復,大便通暢自然就會痊癒。如果過了十三日大便仍然不通,這就是邪氣過了周期仍未解除,可以使用攻下之法。

【集注】魏荔彤說:這是進一步解釋霍病看似傷寒,應當辨明哪種是傷寒的嘔吐、腹瀉,哪種是霍的嘔吐、腹瀉,從而確定正確的治療方法,避免失誤。傷寒中的嘔吐、腹瀉,有六經的癥狀表現;而霍中的嘔吐、腹瀉,有表裡的區別。都應當一一辨明,才能有準確的認知,不致迷

便

使便便便便

退