半夏小說

【醫宗金鑒】清代醫術指南_辮少陰病脈症並治全篇1-3(2)

關燈

【集注】方有執說:脈象微沉細,只想躺着,這是經本來的病症。出汗卻不煩熱,是氣虛弱。想要嘔吐,是經中的邪氣沒有退去。自行下利,是臟腑病症加重。又出現煩躁不安、不能安卧睡,是氣將要斷絕而擾不寧。

程應旄說:現在的醫生論治,不等到出現惡寒、、四肢逆冷等癥狀同時出現,就不敢用溫法,卻不知道癥狀已經發展到這個地步,再用溫法已經來不及了。何況有些癥狀直到死亡也不一定全部出現,那麼為何不將本論中的要旨逐一詳細研究呢:病,脈象必定沉而且微細,論中一開始就揭示這一點,這已經向人們展示了可以用溫法的脈象。病只想躺着,論中又已經向人們展示了可以用溫法的癥狀。在經出汗不可用溫法,在經出汗則應當迅速溫里,論中又懇切地向人們說明了氣外亡的原因。何況又有不煩躁卻自己想要嘔吐,邪上逆的癥狀呢?那麼真武湯、四逆湯,實在就如同預先儲備三年的艾草(比喻早做準備)。卻不知道提前做好準備,拖延到五六天,之前只是想嘔吐,現在已經下利了;之前不煩躁,現在煩躁而且躁不安了;之前只想躺着,現在不能安卧了,氣虛弱而擾不安,寒旺盛且更加嚴重,怎麼會不死呢?

病,經過二三天還不好轉,到四五天時,出現腹痛、小便不利、四肢沉重疼痛,以及自利(腹瀉)的,這是有水氣的表現。患者還可能伴有咳嗽、小便不利、腹瀉或嘔吐等癥狀,應當用真武湯主治。

【註釋】心下有水氣,如果發熱、有汗、煩想喝水、小便不利的,屬於太中風,是五苓散證。如果發熱、無汗、乾嘔、不、小便不利的,屬於太傷寒,是小青龍湯證。現在病,經過二三天還不好轉,到四五天時出現腹痛、腹瀉,說明寒已經很深了。如果小便通暢,那就是純屬寒邪而無水氣,是附子湯證。現在小便不利,還伴有咳嗽或嘔吐,這就是寒兼有水氣的表現:水寒之氣向外侵襲表,就會導致四肢沉重疼痛;在積聚,就會引起腹痛和自利;水氣停留在上焦肺,就會引發咳嗽、息、不能平卧;停留在中焦胃腑,就會引起嘔吐或腹瀉;停留在下焦膀胱,就會導致小便不利,甚至腹脹滿。這些癥狀,歸結底都是寒水氣作祟。不用五苓散,是因為這不是表熱引起的水飲;不用小青龍湯,是因為這不是表寒引起的水飲。因此,只有用真武湯來溫制水。

【集注】喻昌說:在太篇中,提到四肢厥冷、筋脈拘急、時,會用真武湯。現在病的水上逆,仍然用真武湯來鎮攝。這說明太膀胱和腎,一腑一臟,都與寒水有關。腑邪屬於邪,可以用麻黃、桂枝配伍青龍湯;臟邪屬於邪,可以用附子配伍真武湯。

真武湯方

茯苓(三兩) 芍藥(三兩) 生薑(切,三兩) 白朮(二兩) 附子(炮,去皮,破八片,一枚)

將上述五味葯,用水八升,煮取三升,去掉藥渣,溫服七合,每日三次。

若患者咳嗽,加五味子半升,細辛、乾薑各一兩。

若小便通暢,去掉茯苓。

若腹瀉不止,去掉芍藥,加乾薑二兩。

若嘔吐,去掉附子,加生薑,使生薑總量達到半斤。

使便使使使使使便使

便便