半夏小說

【醫宗金鑒】清代醫術指南_辮少陽病脈症並治全篇1-5(2)

關燈

【註釋】婦人患中風,發熱惡寒,這是表證。如果月經不來,熱邪必然沒有途徑傳室,現在恰逢月經來臨,得病七八天後,脈象遲緩、熱退、涼爽,似乎表證將要解除。如果又出現脅下脹滿,如同結的癥狀,以及譫語,就知道不是表邪解除傳里部,而是表邪之熱,趁着月經來臨,乘虛侵室。治療方法應當針刺期門。期門是肝經的位,肝是藏的地方,現在邪氣侵室,所以針刺期門分實熱的況進行瀉法。

【集注】方有執說:室,是榮停留的地方,經匯聚之,就是沖脈所說的海。它的經脈起於氣沖,與經并行,夾着肚臍上行到中而散開,所以熱邪侵室發病,癥狀就是這樣。期門有兩個,在不容兩旁,各距同寸一寸五分,是肝的募。肝藏,所以針刺期門,能夠瀉除分的實熱。

汪琥說:邪氣傳至經,熱邪侵室,所以出現譫語等癥狀。仲景擔心人們誤認為是明腑實證,輕易使用三承氣湯損傷胃氣,所以特地提出針刺期門的方法來治療。

婦人患中風,七八天後,又出現寒熱往來,發作有定時,月經恰好停止,這是熱邪侵室,與熱相互搏結,所以會出現如同瘧疾的癥狀,發作有定時,應當用小柴胡湯治療。

【註釋】婦人患中風七八天後,又出現寒熱往來,發作有定時,月經恰好停止,這是熱邪侵室,與熱相互搏結。然而雖然結但沒有脅脹滿、如同結以及譫語等癥狀,這表明結而未實。還有如同瘧疾的寒熱往來,發作有定時,這是邪氣在經,於半表半里的位置。所以用小柴胡湯來和解表裡,熱邪自然會解除。

【集注】方有執說:前面所說月經恰好來臨的況,是因為熱邪侵室,流出而熱邪隨之留。這裡月經恰好停止的況,是熱邪趁着月經來臨而侵,與後續的相互搏結,都停留而不流出,所以說必然搏結。

程知說:前面的證候,月經來臨且脅脹滿、譫語,這是邪氣在臟中實證,所以用針刺瀉邪。這個證候因為結而出現寒熱如同瘧疾,這是邪氣在經中,所以用小柴胡湯和解。

婦人患傷寒,出現發熱癥狀,恰逢月經來臨,白天神志清楚,到了傍晚就胡言語,如同見到鬼的樣子,這是熱邪侵室。此時不要用傷害胃氣以及影響上、中二焦的治法,疾病必定會自行痊癒。

【註釋】前面兩條闡述了風邪侵室的病症,這一條則闡述寒邪侵室的病症。婦人患傷寒,發熱無汗,恰逢月經來臨,那麼熱邪必然會侵室。所以白天神志清楚,可知邪氣不在分;傍晚胡言語,如同見到鬼的樣子,這表明邪氣在分。“無犯胃氣及上二焦”,這裡的“二焦”指的是三焦。意思是告誡人們,汗法、吐法、下法這三種治法都不可輕易使用,應當等待月經通行,熱邪必然會隨着經排出而痊癒。

【集注】方有執說:“必自愈”,是說等待月經通行、經下行,那麼邪熱就能夠隨着經一起排出,就如同鼻出稱為紅汗一樣,所以會自行痊癒。這是警示人們不要隨意攻邪,以免導致病

林瀾說:傷寒發熱,表明寒邪已經化熱。月經恰好來臨,室就會空虛,邪熱乘虛侵室。如果白天胡言語,是邪氣客於六腑,與氣相爭。這裡白天神志清楚,傍晚胡言語如同見到鬼的樣子,是邪氣不六腑,而是侵室,與氣相爭。盛導致的譫語,適宜攻下,這裡之所以不可攻下,是因為會傷害胃氣。那些熱邪侵室,與熱相互搏結出現寒熱癥狀的,用小柴胡湯疏散邪氣、發汗;這裡雖然熱邪侵室,但沒有留結,不可用發汗藥,以免傷害上焦。如果熱邪侵脅,脹滿如同結的,可以針刺期門;這裡雖然熱邪侵室但沒有脹滿結聚,不可針刺期門,以免傷害中焦。之所以說疾病必然會自行痊癒,是因為月經通行,熱邪就會隨着經排出,經下行,邪熱就會全部清除而痊癒。

虛弱,腠理疏鬆,邪氣趁機侵,與正氣相互搏結,停留在脅下,正邪相互抗爭,從而出現往來寒熱,發作和停止都有一定的時間,患者神沉默,不想進食。人臟腑相互連接,邪氣引發的疼痛部位偏下,邪氣在上而疼痛在下,所以導致嘔吐,這種況用小柴胡湯治療。

沿沿沿

使滿退

93

93