【醫宗金鑒】清代醫術指南_辮太陽病脈症並治中篇1-3(1)
傷寒之症,若經過發汗,或催吐,或攻下等治法後,七八日病仍未解除,邪熱鬱結於里,出現表裡皆熱的況。患者時常出汗且惡風,極度口,舌上乾燥並伴有煩躁,想要飲用數升水,此時宜用白虎加人蔘湯主治。
【按語】“傷寒”二字之後,應當有“若汗”二字,因為發汗較催吐、攻下更易損傷津。“時時惡風”,應當是“時汗惡風”,若不是“汗”字,而是“時時惡風”,則表明表證未解,此時白虎湯是用的。《傷寒論》中提到,發熱無汗、表證未解者,不可給予白虎湯;口想飲水且無表證者,用白虎加人蔘湯主治。研讀經文的人仔細玩味,自然能夠明白。
【註釋】傷寒患者,經過發汗、催吐或者攻下之後,七八日病仍未緩解,致使邪熱鬱結在里。患者時而出汗且惡風,這是鬱結的熱邪在表尚未解除;極度口、舌上乾燥且煩躁,想要飲用數升水,這表明鬱結的熱邪在里已經十分明顯。所以說表裡都有熱,適宜用白虎加人蔘湯主治。因為白虎湯能夠在外解除表之熱,在清除里熱。加人蔘,是由於經過汗、吐、下之後,津耗損,正氣虛弱,藉助人蔘來益氣生津。
【按語】大青龍湯主治太病表裡俱熱,表證居多而里證較,所以患者不口。白虎湯主治明病表裡俱熱,里證居多而表證較,所以患者極度口。如今患者大、燥熱煩躁、時而出汗且惡風,這表明熱在明經又兼有太經病症。之所以使用白虎湯,是因為明裡熱的癥狀較多,而太表熱的癥狀較。如果患者無汗且微微口,那麼就是太表證居多,即便表裡大熱,也應當使用大青龍湯。
【集注】喻昌說:研讀此條原文,熱結在里,表裡俱熱,已經需要仔細斟酌。只因熱結在里,所以表熱不能解除,何況又出現大飲水的癥狀,怎能不以清熱為當務之急呢!
程知說:表熱,指的是發熱;里熱,指的是有熱。由於經過汗、吐、下之後病未緩解,所以邪氣乘虛鬱結形里熱。正因為熱結在里,所以表熱不能解除,出現惡風的癥狀。患者大,大量飲水,表明裡熱熾盛,怎能不用白虎湯迅速解除熱邪呢。石膏味辛寒,能夠清除里熱,兼能發散表熱。只因在汗、吐、下之後,所以必須加人蔘來顧護正氣。
汪琥說:使用白虎湯加人蔘來扶助正氣,以分解外的邪熱。總之,這個方劑只適宜正氣虛弱而邪氣輕微的患者;如果邪氣強盛,就不敢輕易加人蔘。
白虎加人蔘湯方見明篇
發汗之後,脈象呈現浮數,伴有煩癥狀,宜用五苓散主治。
【按語】在“脈浮數”之後,應當有“小便不利”四字。如果沒有這四個字,那麼煩就屬於明熱導致的口燥煩,是白虎湯的適應症。而當伴有小便不利的煩時,才是太經腑水熱瘀結所導致的煩,屬於五苓散的適應症。況且,若無小便不利的癥狀而使用五苓散,就會犯過度耗竭津的忌。在《傷寒論》太上篇中,類似這樣的證候有好幾條,只有其中一條提到水即吐,水無法下行,所以沒有“小便不利”的表述,但這條應該有“小便不利”四字。
【註釋】“發汗已”,表明太病已經經過發汗治療。脈象浮數,可知邪氣仍然在表。如果小便通利而出現煩,這是邪氣初明,胃中有熱,屬於白虎湯證。如今小便不利且煩,這是太腑病,膀胱蓄水,是五苓散的適應證。所以使用五苓散,按照正確的方法服用,能夠外疏表邪、利小便,使表裡之症都得以解除。
【集注】方有執說:“已”是指發汗完畢,並非說表證已經解除。煩的原因是膀胱蓄水,津不能正常運化,所以用四苓散(豬苓、茯苓、澤瀉、白朮)來利水;脈象浮數,說明外表之邪尚未解除,所以憑藉一味桂枝來調和營衛,這就是五苓散能夠表裡雙解的原因。
。治主湯草甘苓茯用宜則,口不若;治主散苓五用宜,狀癥口現出後汗發,者患寒傷
。水利並證表和調來湯草甘苓茯用以所,現表的和不衛營是這,利不便小、出汗、數浮象脈有僅。邪熱無裡明說,不也煩不既果如。津生化來水利過通,治主散苓五用樣同以所,邪熱於盛邪之飲水明表,煩不而果如。述表的狀癥他其了略省是,”出汗“說只裡這。治主散苓五用,的利不便小,煩且出汗,數浮象脈,後汗發寒傷。法治的同不出給別分,況的不而煩或,煩不而或對針,充補行進容條一上對是這】釋註【
。方變的散苓五與湯枝桂是這,湯草甘苓茯為名改,思意的里治分一、表解分三以現,量藥分一的散苓五,量藥分三的湯枝桂用以所。多較證表而較證里,熱燥有沒明表就那,有沒也連果如;同不無並法治但,輕較對相證里,煩不而是只條一這,且煩是條一上。出而汗發為因是汗的裡這,汗無本原寒傷:說重鄭】注集【
方湯草甘苓茯
)炙,兩一(草甘)片切,兩三(薑生)兩二(枝桂)兩二(苓茯
。服溫次三分,渣藥去濾,藥升三取煮,水升四加,葯味四上以
。傷損會利滲燥於過藥用心擔,癒痊可即便小利通需只,多不飲水,煩不不者患為因是,苓豬、瀉澤、朮白掉去散苓五。利不況的暢通不便小對會特斂滯的藥芍、棗大心擔,證里的利不便小在存於由是,藥芍和棗大掉去。葯主為枝桂以以所,證表的出汗、數浮脈有因。而量用簡,路思方組的方兩散苓五與湯枝桂照仿是劑方個這】解方【