【醫宗金鑒】清代醫術指南_第1章 訂正仲景全書傷寒論注(1)
《傷寒論》,是後漢時期張仲景所創作的,是對《經》深奧要旨進行闡發的着作。這部書沒有引用一句古代經典中的話,完全是出自個人的心構思,其中的道理沒有不涵蓋的,方法沒有不完備的。大概古代的經典往往只有法則而沒有方劑,從這部書開始才有了法則和方劑。它開啟了萬世的法則規範,確實是醫門的聖書。只是因為年代久遠,此書有很多殘缺不全的地方,而且在多次編排次序和傳抄書寫中存在錯誤。如今廣泛收集各家的註釋,選取其中的華,糾正其中的錯誤,刪除其中的繁雜容,補充其中的缺失,發掘其中的深層含義,如果能在天下推行,那麼這重大的法則和妙的言論,將會更加顯明於萬世啊!
對於文中標註的說明
? 按語:是古代編者或注者對原文的補充說明,發表自己的看法或補充信息。
? 註釋:對原文的解釋說明,解釋字詞、句子等。
? 集註:彙集古代多家註解,對原文進行綜合解釋。
? 集解:和“集注”類似,也是彙集多家註解,對原文進行綜合解釋。
古代藥方計量的解釋:
張仲景在《傷寒論》和《金匱要略》中記載了眾多經典方劑,其用藥劑量涉及多種古代度量衡單位,由於古今度量衡差異,要確解讀並非易事。以下是古今近似的換算:
1. 重量單位
- 斤:東漢1斤約合現代222.73克 。不過在實際應用經方時,因藥質地、作用等不同,並非簡單按此換算。例如,金石類藥可能用量相對穩定,而植類藥可能會因臨床調整有所變化。
- 兩:東漢1斤為16兩,由此推算1兩約為13.92克 。如《傷寒論》中白虎湯,石膏用量為一斤,以現代換算約222.73克,但臨床運用時,需結合病、質等因素調整。
- 銖:24銖為1兩,1銖約0.575克 。如《傷寒論》中桂枝湯的桂枝用量為三兩,芍藥三兩,甘草二兩,生薑三兩,大棗十二枚,其中各味葯按銖換算,可幫助理解原方配伍比例。