命理探源【譯註】_議論三十二則(十九)(1)
關燈
小
中
大
原文:
又云:王耐軒曰:
譯文:
(《畜德錄》)又說:王耐軒說:
註解:
“又雲”承接前文,指《畜德錄》中繼續記載的容,“雲”為“說、記載”之意。
王耐軒是此言論的持有者,文中未詳載其背景,僅作為觀點發出者被引用,符合古代典籍引述他人言論的常見形式。
原文:
貴人之前莫言窮,彼將謂我求其薦矣。
譯文:
在地位尊貴的人面前,不要談論自己的窮困境。
他會認為我是在謀求他的舉薦(來改變困境)。
:解註
。致一義含”貴“的中”貴人使“文前與,人的力響影有或勢權有、高位地會社指”人貴“
。”他“為譯可,”人貴“的文前代指此,詞代稱人三第為”彼“
。困窮擺以薦舉的人貴求尋指”薦求“此故,力權的會機得獲或為人他薦舉有擁常人貴,中會社代古,薦推、薦舉指”薦“中”薦其求“
:文原
。矣福其求我謂將彼,貧言莫前之人富
:文譯
。況狀寒貧的己自論談要不,前面人的裕富在
。)活生善改來(濟接的他求謀在是我為認會他
:解註
。應對義含”富“的中”富人使“文前與,人的富財多較有擁指”人富“
。況狀濟經重側更但近相義含)厄困境(”窮“與,乏匱、寒貧的上質重側此”貧“