半夏小說

極北之虎:我在芬蘭打造工業帝國_第98章 工程師的旅途(2)

關燈

“我們先參觀,再談工作。”索爾伯格做了個請的手勢,帶着卡爾走進廠區。

與伊瓦鋼廠相比,諾爾雪平機械廠更整潔,更安靜。車間里沒有衝天的爐火和震耳的蒸汽錘,取而代之的是排的車床、銑床、磨床,機運轉發出規律的低鳴。工人們穿着統一的藍工裝,在機作,牆上着生產流程表和質控標準。

“我們主要生產兩類產品。”索爾伯格邊走邊介紹,“一是機床,比如車床、銑床、鑽床;二是零件,比如齒、軸承、測量工。客戶主要是瑞典國的機械廠,也有出口到丹麥和挪威的。”

卡爾仔細觀察着每一台機。這裡的車床比他見過的任何一台都,導軌更平杠更細,卡盤更穩固。一台正在加工齒的銑床,刀的進給度估計能達到百分之一毫米——在芬蘭,這需要經驗最富的老師傅手作才能勉強達到。

度怎麼保證?”卡爾問。

“兩個方面。”索爾伯格走到一台正在工作的車床旁,“第一是機的製造度。我們的床是用瑞典最好的鑄鐵,經過兩次退火消除應力,再經過刮研。第二是測量。”他從工架上拿起一個黃銅製的千分尺,“這是我們自己生產的,度達到千分之一毫米。每個工件加工後都要測量,不合格的立刻返工。”

卡爾接過千分尺,仔細端詳。尺,刻度清晰,棘。這樣的量,在芬蘭只有實驗室里才有,而且是從德國進口的。

“能看看加工過程嗎?”他問。

索爾伯格點點頭,示意作工繼續。工件是一個直徑約十厘米的齒坯,固定在車床上。工人啟,車刀緩緩靠近,切削出細的鐵屑。加工完後,工人用千分尺測量齒外徑,讀數確到小數點後三位。

“這個齒是給紡織機用的,度要求不算最高。”索爾伯格說,“如果是給鐘錶或者用的,我們還有更高級的機床,在恆溫車間里。”

“恆溫車間?”

“對,溫度控制在二十攝氏度正負一度,度也有要求。因為溫度變化會導致金屬熱脹冷,影響加工度。”索爾伯格看着卡爾,“芬蘭的氣候……不太適合做超高度加工吧?”

仿

滿

宿

西-西

彿

綿

------

尿調

便尿

退

退

調

·

貿

·