半夏小說

本草綱目校釋讀本_第141章 草之五(十)(1)

關燈

(《本草拾》)

【校正】併《名醫別錄》有名未用部分的“馬唐”條目。

【釋名】馬唐(《名醫別錄》)、馬飯(《名醫別錄》)、羊麻(《名醫別錄》)、羊粟(《名醫別錄》)、蔓於(《爾雅》)、軒於。

陳藏解釋說:馬吃這種植時像吃糖和飯一樣喜,所以它馬唐、馬飯。

李時珍說:羊也吃這種植,所以稱為羊麻、羊粟。它的氣味腐臭,因此作蕕。蕕的意思就是腐臭,如同朽木的臭味。這種草的很像蕙草但有臭味。所以《左傳》說:“一株香草和一株臭蕕放在一起,十年後仍有臭味”,指的就是它。孫升在《談圃》中認為它是香薷,這是錯誤的。它就是《名醫別錄》中記載的馬唐,現在將二者合併為一種。

【集解】《名醫別錄》記載:馬唐生長在低之地,部有節並生有,五月採收。

陳藏說:馬唐生長在南方荒廢的稻田中,每節都生有,附着土壤如同結縷草,適合喂馬。又說:蕕草生長在水田中,形態類似結縷草但葉片較長,馬匹喜食。

【氣味】味甘,寒,無毒。陳藏說:大寒。

【主治】馬唐:調理脾胃,增強視力和聽力(《名醫別錄》)。煎煮取服用,可以明目潤肺。另記載:蕕草:消除水腫、痹,治療腳氣病、頑固痹痛及虛浮腫脹,緩解小腹急脹,改善小便發紅痛,與赤小豆同煮食用,但不要加鹽。絞服用可止消,搗碎葉片外敷能消解毒腫(陳藏)。

萹蓄

(讀音為楄畜。《神農本草經》下品)

??使

便

調

漿

?

?滿?

西

禿

穿

便綿

使

使

使

便尿尿便滿使

調

調

調

調

便

漿

滿

調

調

尿

使使

使

使