穿越1976:少年大有可為_第266章 不關你的事(1)
“Твоя 3ащита? (你的保護?)”軍的聲音帶上了一嘲諷,“По какому праву? (憑哪條法律?) Это не твой частный 3оопарк. (這不是你的私人園。) Я пришла сюда 3а этой тигрицей, и я ее получу. (我來這裡就是為了這隻老虎,我會得到它。)” 的語氣不容置疑,充滿了決心。
“Вы уже промахнулись, и она ранена! (你已經失手了,而且傷了!)”李衛民想起母虎踉蹌的影,語氣不由得嚴厲起來,“Она мать с детенышами! (它是一個帶着崽的母親!) В это время года, рана может 6ыть смертельной для всей семьи! (在這個季節,傷口對全家都可能是致命的!) Ваша охота 6е3ответственна! (你的狩獵不負責任!)”
“Ранена? (傷了?)”軍的聲音頓了一下,似乎之前並未確定是否命中,“Не важно. Раненая до6ыча все еще до6ыча. (不重要。傷的獵依然是獵。) Это дока3ательство. (這是證明。)” 的語氣重新變得冷,“А твоя 3ащита никого не волнует. (而你的保護無人在意。) Уходи, пока я не решил, что ты помеха. (走開,在我還沒認定你是障礙之前。)”
證明?李衛民捕捉到了這個詞。果然,獵虎並非為了生存或尋常的皮易,而是帶有某種特殊目的。
“證明什麼?”李衛民追問。
“證明你能越界擊保護的嗎?這裡不是你的國家,是我們的國家,你,越界了。”
這話似乎了對方,岩石後沉默了幾秒,人的聲音再次響起時,了幾分尖銳,多了幾分冷冽的固執:“ 這不關你的事,你離開。”
李衛民知道這樣爭辯下去沒有結果。他側耳傾聽,遠早已沒有任何虎嘯或奔跑聲,母虎應該已經逃遠了。
他放緩了語氣,說道:“爭論沒有意義,老虎已經跑遠了。你今天找不到們了。”
軍沒有立刻回應。
顯然,也意識到,剛才的槍響和耽擱,已經讓驚的母虎帶着崽遁了茫茫林海,在已經快要天黑的林子中,想要再次追蹤並獵殺,難度極大,甚至可能讓自己陷危險。
短暫的沉默後,李衛民提出了建議:“我們不能這樣待一整夜,讓我們確保安全。我提議,我們都放下槍支,放到離自己三米遠的地方,然後不攜帶武,出來談談。”
”……阱陷個是這果如但,意同“:來傳音聲的人,鐘分半莫約了過。衡權在乎似,默沉陣一是又後石岩
”。煩麻惹想不也我“,道口接民衛李”。糟很會都方雙們我那“
”。三到數“,下應於終人”。吧好“
”)。一( .нидО“
”)。二(.авД“
”)。三(.ирТ“
。空空中手意示,手雙舉高,來起了站後石岩從緩緩後然,下放併一也,刀砍的間腰出又,上地雪的旁在放輕輕槍獵的中手將民衛李。行時同乎幾人兩
。旁一在放也,套槍手的間腰下解着接,上榦樹在靠倚槍步擊狙的長修支那將先。了起站也人,後松葉落棵那,方下
。緣邊的地空間林了到來,出走後樹從步步一,手雙了起舉也,後然
。此彼了到看地晰清次一第,中暮的濃越來越在,離距的米十三約大着隔人兩
。架骨的稱勻其出看能也,服戰作季冬的腫臃着穿使即,子的拔挑高材個一是,的到看民衛李