半夏小說

胡三省資治通鑒通讀本_第251章 唐紀六十九(2)

關燈

13朝廷下詔因東都的軍糧儲備不足,向商旅富人借貸錢穀來供給幾個月的費用,還賜給五份空名殿中侍史的委任狀,十份監察史的委任狀,有能拿出家資幫助國家較多的人就賜給他們。當時連年發生旱災、蝗災,寇盜遍地,農耕桑蠶多半廢棄,租賦不足,庫空虛,沒有資助。兵部侍郎、判度支楊嚴三次上表陳述自己才能不足,不能辦理事務,請求解除度支使的職務,言辭極為哀切,朝廷下詔不允許(胡三省註:人們看到好的職,誰不想要,卻有推辭而得不到允許的,從這裡可以看出世道的狀況。)。

14曹師雄進犯湖州,鎮海節度使裴璩派遣軍隊打敗了他。王重死去,他的部將徐唐莒佔據洪州(胡三省註:曹師雄、王重,都是王仙芝的黨羽。)。

15饒州將領彭璋聯合義營兵收復饒州(胡三省註:饒州近來被黃巢攻陷。義營兵,是饒州起義的人。)。

16南詔派遣它的酋趙宗政來請求和親(胡三省註:南詔的職中有酋,在大將之下,久贊之上,也是清平。),沒有上表,只讓督爽給中書省送文書,請求作為弟弟而不稱臣。朝廷下詔讓百商議,禮部侍郎崔澹等人認為:“南詔驕橫僭越無禮,高駢不識大,反而通過一個僧人低聲下氣地用言辭使他們的使者前來(胡三省註:僧,指景仙。景仙出使南詔在上一卷的去年有記載。),如果答應他們的請求,恐怕會被後代恥笑。”(胡三省註:《實錄》把崔澹的議論放在二月,到四月又說,“南詔派遣酋趙宗政來朝見,並且商議和好。”現在因為盧攜、鄭畋爭論蠻事而放在這裡。)高駢得知後,上表與崔澹爭辯,朝廷下詔勸解他們。崔澹,是崔璵的兒子(胡三省註:崔璵,是崔珙的弟弟。崔珙在武宗時擔任宰相。)。

五月,丙申朔(初一),鄭畋、盧攜商議南蠻的事,盧攜想要與他們和親,鄭畋堅決爭辯認為不可以。盧攜發怒,拂而起,袖掛着硯台掉在地上,摔碎了。皇上得知後,說:“大臣互相責罵,怎麼能給天下人做表率!”丁酉(初二),鄭畋、盧攜都被罷為太子賓客、分司(胡三省註:《舊紀》記載:“六年五月,賊寇包圍度州,給李苕、崔璆寫信,請求天平節鉞。鄭畋、盧攜在中書省爭論,言辭不恭,都被罷,分司。”《鄭畋傳》說:“五年,黃巢向東渡過長江、淮河,部眾一百萬,所經過的地方多次攻陷郡邑。六年,攻陷安南府,佔據那裡,給浙東觀察使崔璆寫信請求鄆州節鉞。崔璆說:‘賊寇勢力難以圖謀,應該趁機授予他,以斷絕北顧的禍患。’天子下詔讓百商議。起初,黃巢起兵時,宰相盧攜因為浙西觀察使高駢一向有軍功,上奏任命他為淮南節度使,讓他扼守賊寇的要衝。不久任命高駢為諸道行營都統。對於崔璆的奏請,朝臣商議,有人請求暫時授予節鉞來緩解禍患。鄭畋採納眾人的意見,想要用南海來控制約束他。盧攜因為開始任用高駢,想要讓他立功來取得勝利,說:‘高駢的將略無雙,淮土的軍隊非常銳,如今各道的軍隊正在集結,小小的賊寇,不值得平定消滅,為什麼要放棄他們顯示怯懦,而讓各軍解呢!’鄭畋說:‘黃巢賊寇的叛,本因飢荒之年,人們因為利益而結合,以至於人數眾多,江、淮以南,幾乎一半被劫掠。國家長久不用兵,人們都忘記了戰爭,各地的節度使閉門自守,還不能支撐,不如赦免罪過包容他們,暫時降下恩澤。他們本來因為飢荒之年為利益而結合,一旦遇到收之年,誰不思念家鄉!他們的部眾一旦離散,那麼黃巢賊寇就了案上的了。如果這個時候不用計謀進攻,全靠兵力,恐怕天下的憂患沒有盡頭!’眾人的意見認為是這樣。而左僕於琮說:‘南海有市舶的利益,每年進貢珠璣,如果讓妖賊佔有,國家的府庫將會逐漸枯竭。’皇上也希高駢功,於是依從盧攜的意見。到中書省商量制敕時,鄭畋說:‘妖賊一百萬,橫行天下,高公拖延玩忽賊寇,無意消滅,又進而保護他們,他們就會得計了。國家的命運安危,在我們三四人謀划,您依靠淮南用兵,我不知道會在哪裡停駐!’盧攜發怒,拂而起,袖染上硯台的墨,於是把硯台扔掉。僖宗得知後,發怒說:‘大臣互相責罵,怎麼能給天下人做表率!’二人都被罷去政事。”《盧攜傳》說:“五年,黃巢攻陷荊南、江西外城以及饒、吉、虔、信等州,從浙東攻陷福建,於是到嶺南,攻陷廣州,殺死節度使李迢,於是上表請求節鉞。起初,王仙芝在河南起兵,盧攜推舉宋威、齊克讓、曾袞等人有將略,任用為招討使。到宋威殺死尚君長,導致賊寇泛濫,朝廷於是任命宰臣王鐸為都統,盧攜非常不高興。浙帥崔璆等人上表請求授予黃巢廣州節鉞,皇上讓宰臣商議。盧攜因為王鐸統領軍隊,想要激怒黃巢,堅決說不能授予賊寇節度使,只授予率府率而已;與同列鄭畋爭論,把硯台扔到地上,因此兩人都被罷。”《實錄》記載:“五年五月,丙申朔,這一天,宰臣鄭畋、盧攜商議南蠻的事,盧攜請求降公主和親,鄭畋堅決爭辯認為不可以,爭論是非。盧攜發怒,拂而起,袖染上硯台的墨,於是把硯台摔碎。丁酉,任命鄭畋、盧攜同為太子賓客、分司。”注說:“《舊史》及雜說都稱‘鄭畋、盧攜商議黃巢的節度使任命,憤怒爭論被賜罷。’而鄭延昌撰寫的《鄭畋行狀》卻說是‘商議蠻事’,沒有證據。但當時的敘述恐怕不錯。”又《鄭畋傳》說:“當時黃巢攻陷江、浙,上表請求節鉞,鄭畋與同列盧攜商議攻討及選拔任用將帥,事多有不同。又南詔蠻請求降公主和好,鄭畋堅決爭辯認為不可以,於是爭論,於是與盧攜都被罷相。”又《盧攜傳》說:“盧攜相貌很醜陋,說話也不正,與鄭畋都是李翱的外孫,等到一同輔政,議論不合。起初,王仙芝在河南起兵,盧攜推舉宋威、齊克讓、曾袞等人有將略,任用為招討使,討伐賊寇都沒有功勞,導致賊寇泛濫。又主張高駢的請求,想要以公主和南詔蠻和親,鄭畋堅持不同意,在皇帝面前憤怒爭論,因此兩人都被罷。”《舊紀》記載:“六年五月,賊寇包圍廣州,還給廣南節度使李迢、浙東觀察使崔璆寫信,請求保薦,乞求天平節鉞,崔璆、李迢上表議論。宰相鄭畋、盧攜在中書省爭論,言辭不恭,都被罷為太子賓客、分司東都。”按《新傳》、《舊傳》、《舊紀》都認為鄭畋、盧攜罷相在六年。《實錄》、《新紀》、《表》在這年五月,《實錄》、《新唐書》都自相矛盾。但宋氏的着作很多,知道二人罷在五月,必定有依據,現在依從這些記載。)。任命翰林學士承旨、戶部侍郎豆盧瑑為兵部侍郎,吏部侍郎崔沆為戶部侍郎,都同平章事。

當時有位喜好施捨的宰相,常常讓人用布袋裝着錢跟隨自己,出去施捨給乞丐,每次出門,路上滿是衫襤褸的人。有位朝士寫信規勸他說:“如今百姓疲憊困苦,寇盜遍地,相公應該推舉賢能任用有才能的人,整頓各項事務,削減不必要的費用,杜絕私人請託的門路,使萬各得其所,那麼家家戶戶富足,自然就沒有貧窮的人了,何必這樣施行小恩小惠呢!”宰相非常憤怒。

17邕州大將杜弘送段瑳寶到南詔,過了一年才返回(胡三省註:杜弘在去年閏二月送段瑳寶。)。甲辰(初九),辛讜又派遣攝巡賈宏、大將左瑜、曹郎出使南詔。

18李國昌想要父子同時佔據兩鎮,收到任命他為大同節度使的制書後,把它毀掉,殺死監軍,不接替代,與李克用合兵攻陷遮虜軍(胡三省註:遮虜軍在洪谷東北,也遮虜平。),進兵攻擊寧武及岢嵐軍(胡三省註:媯州懷戎縣西有寧武軍,不是這個;這個應當在遮虜平南。嵐州嵐谷縣有岢嵐軍。按宋白《續通典》,從雲州向東取寧武、媯州路,到幽州七百里。朔州西到岢嵐軍二百二十里。這是李國昌聯合雲州、朔州的軍隊東西攻掠,攻陷遮虜軍後,向東攻擊寧武,向西攻擊岢嵐。這就是媯州西邊的寧武軍。岢嵐軍在嵐州東北一百里。)。盧簡方前往振武,到嵐州時去世。

丁巳(二十二日),河東節度使竇澣徵發百姓在晉挖壕。己未(二十四日),任命都押牙康傳圭為代州刺史,又徵發一千名土團趕赴代州。土團到城北,整理隊伍不出發,要求優厚的賞賜。當時府庫空虛,竇澣派遣馬步都虞候鄧虔前往問曉諭,土團割下鄧虔的,用床抬着他的府衙。竇澣與監軍親自出來問曉諭,每人給錢三百,布一端,部眾才安定下來。押牙田公鍔給軍錢布,部眾於是劫持他作為都將,趕赴代州,竇澣借了五萬緡商人的錢來資助軍隊(胡三省註:《唐末見聞錄》記載:“五月,振武節度使違背另外的敕令,不接替代。李尚書收復遮虜軍,進兵攻打寧武及岢嵐軍;代州告急。二十二日,下令在府城三城,挨家挨戶差派一人一同挖掘四面壕。盧尚書出發前往振武,到嵐州,去世。二十四日,任命都押牙康傳圭充任代州刺史。又徵發太原、晉兩縣點到的土糰子弟一千人前往代州屯駐,到城北,停駐隊伍不出發,索要出軍的優厚賞賜。差遣馬步都虞候鄧虔安,不久被割,用床抬着柩進府衙。尚書、監軍親自出來安,確定每人各給錢三百文,布一端,差遣押牙田公鍔分發,不讓返回,就被請求擔任都將,出發趕赴軍前。使司有榜文,借商人助軍錢五萬貫文。”《實錄》記載:“五月,李匡國殺死監軍使,不肯接替代,起兵進兵攻打寧武及岢嵐軍,代州出兵抵。起初,李國昌派遣李克用率軍襲擊大同,三軍上表請求任命李克用為留後,朝廷不允許,於是用李國昌命令他,想要讓他的兒子不能抗拒。當時李國昌貪圖那裡的土地,想要父子分別統領,所以抗拒命令。”《實錄》記載:“六月,乙丑朔,嵐州上奏新任命的振武節度使盧簡方去世。任命太原府都押牙康傳圭為代州刺史,徵發太原、晉土團一千人戍守代州,到城北,停駐隊伍不出發,索要優厚賞賜;馬步都虞候鄧虔安,被他的部眾殺死;節度使竇澣親自出來安,才安定。起初,太原府庫空虛,每次有賞賜,必定向百姓家徵收,到這時尤其窘迫,於是張榜借商人助軍錢五萬。”這些都是約略《唐末見聞錄》而寫的,而後把月日延後像奏到的時候。《唐末見聞錄》又說:“六月十一日,左散騎常侍支謨奉敕令到府,充任大同軍制置使,兼攝河東節度副使、軍前同指揮事。”這是說到達府衙的日子。而《實錄》說“甲戌,任命支謨為制置使。”甲戌是六月十日,也錯了。)。朝廷認為竇澣沒有才能,六月,任命前昭義節度使曹翔為河東節度使。

19王仙芝的殘餘黨羽在浙西劫掠,朝廷因荊南節度使高駢以前在天平軍有威名(胡三省註:高駢的威名,是因為在趾打敗蠻人而調任鎮守天平軍,鄆州人於是畏懼他。),王仙芝的黨羽多是鄆州人,於是調高駢為鎮海節度使。

20沙陀焚燒唐林、崞縣,進忻州境(胡三省註:武後證聖元年,分五台、崞縣設置武延縣,唐隆元年,改名為唐林。崞縣,是漢代的古縣,當時都屬於代州。宋白說:唐林本是漢代廣武縣的地域。《九域志》記載:崞縣在代州西南五十里。)。

21秋季,七月,曹翔到達晉;己亥(二十日),逮捕殺死鄧虔的十三名土團,把他們殺掉。義武兵到達晉,不解鎧甲,喧嘩着要求優厚的賞賜,曹翔斬殺他們的十將一人,才安定下來。調發義、忠武、昭義、河兵在晉會合,來抵沙陀。八月,戊寅(三十日),曹翔率領軍隊救援忻州。沙陀攻打岢嵐軍,攻陷外城,在洪谷打敗軍(胡三省註:洪谷在岢嵐軍南邊。),晉關閉城門據守。

西使22

使32

使使42

52

62

使使使使使82

使92

使西使03

使13

使西西西西西23

978

1

使2

使使使3

西西西使使

使使使使使使4

使5

6

使西7

西仿仿沿使

8

使使使9

使西·01

使使11

使使使21

使使使使使使使使使使使使使使使使31

使使41

使西使51

使滿滿使61

使使使使使使71

使沿81

使使91

使使使使使使使02