半夏小說

胡三省資治通鑒通讀本_第152章 梁紀九(2)

關燈

己丑日,費穆到,元顥接見他,斥責他河之事(胡三省註:費穆勸爾朱榮殺王公,事見上卷),然後殺了他。元顥派都督宗正珍孫與河太守元襲佔據河;爾朱榮攻打他們,上黨王元天穆領兵會合,壬寅日,攻下河城,斬殺宗正珍孫和元襲。

13辛亥日,北魏淮太守晉鴻獻湖(今河南唐河西南)來投降(胡三省註:《五代志》記載:舂陵郡湖縣,後魏設置西淮安郡及南襄州。“淮”應當作“淮安”)。

14閏月己未日,南康簡王蕭績去世。

15北魏北海王元顥得志後,秘與臨淮王元彧、安王元延明謀划背叛梁朝;因局勢尚未平定(胡三省註:難,指危難),還需藉助陳慶之的兵力,所以表面上合作,心卻有分歧,言語多有猜忌。陳慶之也暗中防備,勸元顥說:“現在遠道來到這裡,未歸附的人還很多,他們如果知道我們的虛實,聯合兵力四面而來,將如何抵!應該啟奏天子(胡三省註:天子,指梁武帝),再請求兵,並命令各州,有留在北方的南方人都必須全部送回。”元顥想聽從,元延明說:“陳慶之的兵力不到幾千,已經難以控制;現在再增加他的部眾,難道還會聽從指揮嗎!大權一旦失去,一舉一都由別人決定,北魏的宗廟,就要從此滅亡了。”元顥於是不採用陳慶之的建議。又擔心陳慶之秘啟奏梁朝,於是上奏梁武帝說:“現在河北、河南一時平定,只有爾朱榮還敢跋扈,我與陳慶之自己就能擒獲討伐他。各州郡剛剛歸附,正需要安,不宜再增兵,搖百姓。”梁武帝於是詔令各路繼續進軍的軍隊都停在邊境上(胡三省註:陳慶之不是爾朱榮的對手;當時梁朝的將領又都不如陳慶之。假使一起進軍到,與元顥互相猜忌,也必定一同失敗。梁兵不進軍,是梁朝的幸運。梁武帝不致力於治理國家而追求遠征,所以後來有侯景之禍)。

的南方士兵不到一萬,而羌、胡的部眾是他們的十倍,軍副馬佛念對陳慶之說(胡三省註:凡是一軍有主有副。為,替陳慶之謀划而說):“將軍威名傳遍黃河、水,聲震中原,功高勢重,被北魏猜疑,一旦發生意外變故,能不擔心嗎!不如趁他們沒有防備,殺了元顥佔據,這是千載難逢的機會。”陳慶之不聽(胡三省註:馬佛念有戰國策士的氣質。但必須有非凡的才能,才能做非凡的事,陳慶之哪裡能做到這些)。元顥先任命陳慶之為徐州刺史,陳慶之因此堅決請求去鎮守,元顥心裡忌憚他,不派他去,說:“主上把之地完全委託給我,忽然聽說你捨棄朝廷的託付(胡三省註:朝寄,指北魏朝廷的託付),想去彭城,說你急於追求富貴,不為國家考慮,這不僅對你有損害,恐怕我也會到牽連。”陳慶之不敢再說話。

爾朱榮與元顥在黃河兩岸相持。陳慶之防守北中城,元顥自己佔據南岸(胡三省註:河橋的南岸)。陳慶之三天打了十一仗,殺傷很多敵軍。有夏州的義士為元顥防守黃河中的沙洲(胡三省註:《水經注》說:黃河中的沙洲上有河平侯祠,黃河南岸有一塊石碑,題為北界。推測這個沙洲就是唐代河的中潬城),暗中與爾朱榮勾結,請求破橋立功,爾朱榮領兵前往。等到橋被攻破,爾朱榮接應不及,元顥把夏州義士全部屠殺,爾朱榮失不已。又因安王元延明沿黃河堅守,而北方的軍隊沒有船可以渡河,商議想返回北方,再作打算。黃門郎楊侃說:“大王從并州出發時,是已經知道夏州義士的謀划才來接應,還是想廣泛施展謀略匡複帝室呢?用兵之事,何曾不是分散後再聚合,傷口癒合後再作戰;何況現在沒有損失,怎麼能因一件事不順利就放棄所有計劃呢!如今四方百姓仰(胡三省註:顒顒,仰的樣子),看着您的舉;如果沒有就,就立即回去,會使百姓失,各自心懷去留之意,勝負還難預料。不如徵發百姓的木材,多做木筏(胡三省註:用竹木編來渡河,大的桴,小的筏),夾雜着船隻(胡三省註:間,夾雜),沿黃河排列,幾百里,都擺出渡河的架勢,首尾相距遙遠,使元顥不知道該防備哪裡,一旦渡過河,必定立下大功。”高道穆說:“現在陛下流亡,主上有憂臣子蒙辱。大王擁有百萬部眾,輔佐天子號令諸侯,如果分兵造筏,在各分散渡河,攻克易如反掌;為什麼要放棄回去,讓元顥得以整頓聚集部眾,向天下徵兵!這就是所謂的養虺蛇,後悔也來不及了(胡三省註:《逸書》說:為虺不摧,為蛇奈何?從文義來看,大概把虺當作小蛇)。”爾朱榮說:“楊黃門已經提出這個計策,應當一起商議。”劉靈助對爾朱榮說:“不出十天,必定平定河南。”伏波將軍正平人楊檦(胡三省註:北魏以聞喜、曲沃二縣設置正平郡,隋代廢郡為正平縣,今絳州治所。)和他的族人住在馬渚,自稱有幾艘小船,請求做嚮導。戊辰日,爾朱榮命令車騎將軍爾朱兆與大都督賀拔勝捆綁木材做木筏,從馬渚西硤石(今河南三門峽東南)連夜渡河(胡三省註:《五代志》記載:河南熊耳縣有後魏崤縣,又有硤石山。《唐志》記載,陝州硤石縣本是崤縣,有硤石塢),襲擊元顥的兒子領軍將軍元冠,擒獲了他;安王元延明的部眾聽說後,大敗潰散。元顥失去依據,率領部下幾百騎兵向南逃,陳慶之收編幾千步兵騎兵,列陣向東返回(胡三省註:陳,通“陣”),元顥所佔領的各城,一時間又都投降北魏。爾朱榮親自追擊陳慶之,恰逢嵩高山(今河南嵩山)一帶河水上漲(胡三省註:潁水發源於室山,五渡水發源於太室山,流潁水,嵩高水漲,指的就是這兩條水),陳慶之的士兵死的死逃的逃,差不多都沒了,於是陳慶之剪掉鬍鬚頭髮假扮僧人,從小路逃出汝(今安徽阜),回到建康(今江蘇南京)(胡三省註:陳慶之得以倖免,也是因為嵩高水漲,追兵不急,在士兵死散的時候能逃走,否則必定被爾朱榮擒獲),仍然因功被任命為右衛將軍,封永興國侯(胡三省註:《五代志》記載:會稽郡會稽縣過去有永興縣)。

中軍大都督兼領軍大將軍楊津進宮中住宿,清掃宮殿,封閉府庫,到北邙山(今河南北)迎接孝庄帝,流淚請罪,孝庄帝安他。庚午日,孝庄帝進華林園,大赦天下。任命爾朱兆為車騎大將軍、儀同三司,獎賞他硤石之功。北來的士兵及跟隨皇帝的文武員中樹立義舉的加五級,河北報告況的員及河南樹立義舉的加二級。壬申日,加授大丞相爾朱榮為天柱大將軍,增加封邑到二十萬戶(胡三省註:天柱,以前沒有這個稱號,孝庄帝因爾朱榮功高,特地設置來寵信他。爾朱榮先前因平定葛榮的功勞已增封到十萬戶,現在又增到二十萬戶來獎賞他)。

北海王元顥從轘轅關(今河南偃師東南)向南逃到臨潁(今河南臨潁),隨從騎兵逃散,臨潁縣的士兵江殺了他,癸酉日,把首級送到。臨淮王元彧自己回到孝庄帝邊,安王元延明帶着妻子兒前來投奔梁朝。

陳慶之進時,蕭贊(即豫章王蕭綜,投奔北魏的事見一百五十卷普通六年)送信請求回來。當時吳淑媛還在,梁武帝派人把蕭贊小時候的服寄給他,信還沒送到,陳慶之就失敗了。陳慶之從北魏返回後,特別看重北方人,朱異覺得奇怪問他,陳慶之說:“我起初以為長江以北都是戎狄之地,等到了,才知道有禮儀教養的人都在中原,不是江東能比得上的,怎麼能輕視他們呢!”(胡三省註:陳慶之只是特別看到奢華的習俗才說這種話)

16甲戌日,北魏任命上黨王元天穆為太宰,城王元徽為大司馬兼太尉。乙亥日,北魏孝庄帝在都亭勞爾朱榮、上黨王元天穆及北來的將領,拿出三百名宮,幾萬匹綵綢錦緞,按等級賞賜。凡是接元顥爵位賞賜和復除賦役的,全部追回剝奪。

秋季七月辛巳日,北魏孝庄帝才進皇宮。

任命高道穆為史中尉。孝庄帝的姐姐壽公主出行時衝撞了清道的隊伍,持赤棒的士卒呵斥不停,高道穆命令士卒打破的車。公主哭着向孝庄帝訴說,孝庄帝說:“高中尉是清廉正直的人,他所做的是公事,怎麼能因私責怪他呢!”高道穆拜見孝庄帝,孝庄帝說:“我姐姐在路上衝撞了你,我非常慚愧。”高道穆摘下帽子謝罪,孝庄帝說:“我是因為對你到慚愧,你謝罪幹什麼。”

使祿使使

71

西西西使81

退椿91

便便便穿02

涿12

西

西22

殿32

42

52

62

72

82

92