半夏小說

胡三省資治通鑒通讀本_第108章 晉紀三十一(2)

關燈

慕容寶任命高云為建威將軍,封夕公,收為養子。高雲,是高句麗的旁支(胡三省註:高句麗自稱是高氏的後代,所以姓高)。燕王慕容皝打敗高句麗,把高雲的祖先遷到青山(今遼寧義縣東北),(胡三省註:打敗高句麗見九十七捲帝咸康八年。青山,是遼西徒河縣的青山。)因此世代為燕國的臣子。高雲沉穩寡言,當時的人都不了解他,只有中衛將軍長樂(今河北冀州)人馮跋(胡三省註:魏收說:漢高帝設置信都郡,景帝二年,改為廣川國,明帝改為樂國,安帝改為安平國,晉改為長樂郡。考察《晉志》,有安平而沒有長樂,不知道什麼時候改名的。)覺得他的志向氣度不凡,和他結為朋友。(胡三省註:高雲、馮跋的事從這裡開始,為後來高雲得到燕國埋下伏筆。馮跋的父親馮和,侍奉西燕主慕容永為將軍,慕容永失敗後,遷到和龍。)

10僕王國寶、建威將軍王緒依附會稽王司馬道子,收賄賂,奢侈無度,沒有節制。他們討厭王恭、殷仲堪,勸司馬道子削減他們的兵權,朝廷外人心惶惶。王恭等人各自修繕武,訓練軍隊,上表請求北伐;司馬道子懷疑他們,下詔說盛夏妨礙農業生產,讓他們都解除戒嚴。

王恭派使者和殷仲堪謀划討伐王國寶等人。桓玄因為當不如意,想藉助殷仲堪的兵力作(胡三省註:桓玄當不如意,事見孝武帝太元十七年),就勸殷仲堪說:“王國寶和您等人一向是對手(胡三省註:事開始於一百七卷孝武帝太元十五年。對,就是對手),只擔心不能儘快除掉您。現在他們掌握大權,和王緒相互勾結,他們想做什麼,沒有辦不到的;王孝伯(王恭的字)位居元舅,他們一定不敢害他。您是先帝提拔的,破格擔任一方長,人們都認為您雖然有思想,但不是地方長的人才(也見太元十五年)。他們如果下詔徵召您為中書令,用殷覬為荊州刺史,您怎麼辦?”殷仲堪說:“我擔心這事很久了,有什麼辦法?”桓玄說:“王孝伯痛恨惡人到了極點,您應該暗中和他約定,發之兵來清除君主邊的惡人(胡三省註:《春秋公羊傳》說:趙鞅發的軍隊,來清除君主邊的惡人),東西一起起兵(江陵在西,京口在東,所以說東西齊舉),我雖然無能,願意率領荊、楚的豪傑,拿着武做先鋒,這是齊桓公、晉文公那樣的功勛。”

殷仲堪心裡同意,就對外聯合雍州刺史郗恢,對和堂兄南蠻校尉殷覬、南郡相陳留人江績謀划。殷覬說:“臣子應該各自堅守職責,朝廷的對錯,不是地方員能干預的!晉起兵的事,我不敢參與。”殷仲堪堅決邀請他,殷覬發怒說:“我進不敢贊同,退也不敢有什麼期。”江績也極力說不可以。殷覬擔心江績惹禍,在座位上調解。江績說:“大丈夫哪至於用死來威脅!我江仲元(江績的字)活了六十歲,只是還沒找到死的地方罷了!”殷仲堪害怕他剛正,用楊佺期代替他。朝廷聽說後,徵召江績為史中丞。殷覬於是稱自己散發(胡三省註:晉朝人多服用寒食散,葯毒發作有的會致死。現在《千金方》中有幾個方子。),辭職,殷仲堪去看他,對殷覬說:“哥哥的病很讓人擔心。”殷覬說:“我的病不過是死,你的病會滅門。你要好好保重自己,不要惦記我!”郗恢也不肯聽從。殷仲堪猶豫不決,正好王恭的使者到了,殷仲堪同意起兵,王恭非常高興。甲戌(二十五日),王恭上表列舉王國寶的罪狀,起兵討伐他。

當初,孝武帝信任王珣,等到孝武帝突然去世,王珣沒來得及接詔,一下子失去了權力,就只是隨波逐流,沉默不語。丁丑(二十八日),王恭的表章送到,朝廷外戒嚴,司馬道子問王珣說:“兩個藩鎮作,你知道嗎?”王珣說:“朝政的得失,我沒有參與,王恭、殷仲堪作,我怎麼會知道!”王國寶惶恐不安,不知道該怎麼辦,派遣幾百人駐守竹里(今江蘇南京北),夜裡遇到風雨,各自逃散回去。王緒勸王國寶假傳司馬道子的命令召王珣、車胤來殺了他們,來消除眾人的期,趁機挾持君主和宰相發兵討伐二藩。王國寶同意了。王珣、車胤到了,王國寶不敢殺他們,反而向王珣問計。王珣說:“王恭、殷仲堪和你一向沒有深仇大恨,爭的不過是權勢罷了。”王國寶說:“你是要把我當曹爽嗎?”(胡三省註:指王珣像蔣濟勸曹爽出權力,而司馬懿最終滅了曹爽的族。事見七十五卷魏邵陵厲公嘉平元年。)王珣說:“這是什麼話!你難道有曹爽的罪過,王孝伯難道是宣帝那樣的人嗎?”王國寶又向車胤問計,車胤說:“過去桓溫圍攻壽,很長時間才攻下來(胡三省註:見一百二卷海西公太和五年和一百三卷簡文帝咸安元年)。現在朝廷派兵,王恭一定會據城防守。如果京口沒攻下來而上游的軍隊突然到達,你將怎麼應對?”王國寶更加害怕,於是上疏請求辭職,到朝廷待罪;不久又後悔了,假稱詔書恢復自己的職。司馬道子昏庸懦弱,想求一時安寧,就把罪過推給王國寶,派遣驃騎咨議參軍譙王司馬尚之逮捕王國寶,給廷尉。(胡三省註:咨議參軍,晉朝江東初置,源於軍咨祭酒,職位在各參軍之上。)司馬尚之,是司馬恬的兒子。甲申(五月初五),賜王國寶死,在鬧市斬了王緒,派遣使者到王恭那裡,深深謝罪;王恭於是罷兵返回京口(今江蘇鎮江)。王國寶的哥哥侍中王愷、驃騎司馬王愉都請求辭職;司馬道子因為王愷、王愉和王國寶是異母兄弟,又一向不和,都不加追究。戊子(初九),大赦天下。

殷仲堪雖然答應了王恭,還是猶豫不決,不敢出兵;聽說王國寶等人死了,才開始上表起兵,派遣楊佺期駐紮在陵(今湖南嶽)。(胡三省註:沈約說:陵縣,晉武帝太康元年設置,屬長沙。酈道元說:湘水北到丘山江,山在右岸,有陵故城,本是吳國的丘邸閣;晉朝設立陵縣,後來設置建昌郡。)司馬道子寫信阻止他,殷仲堪才返回。

會稽王世子司馬元顯,十六歲,有才能,擔任侍中,勸司馬道子說王恭、殷仲堪最終一定會為禍患,請求暗中防備他們。司馬道子於是拜司馬元顯為征虜將軍,把自己的衛府和徐州的文武員都配給他。(胡三省註:為司馬元顯討伐王恭、殷仲堪埋下伏筆。)

11魏王拓跋珪因為軍糧不足,命令東平公拓跋儀離開鄴城,移駐巨鹿(今河北巨鹿),在楊城囤積糧食。慕容詳派出六千步兵,趁機襲擊北魏的各個營寨,拓跋珪打敗了他們,斬殺五千人,生擒七百人,都放了他們。(胡三省註:放了他們,是為了離間中山城中的人心。)

12當初,張掖盧水胡沮渠羅仇,是匈奴沮渠王的後代(胡三省註:盧水胡分別居住在安定、張掖,史書各自用他們居住的郡來稱呼。《北史》說:沮渠氏世代居住在張掖臨松盧水。),世代為部落首領。涼王呂任命沮渠羅仇為尚書,跟隨呂討伐西秦。等到呂延戰敗而死,沮渠羅仇的弟弟三河太守沮渠麴粥對沮渠羅仇說:(胡三省註:呂佔據涼州,自稱三河王,這個郡大概是呂設置的。李賢說:三河,指金城河、賜支河、湟河,這個郡應該設置在漢張掖、金城郡境。)“主上昏庸年邁,聽信讒言,現在軍隊失敗,將領戰死,正是他猜忌有勇有謀的人的時候。我們兄弟一定不會被容忍,與其無名而死,不如率兵向西平(今青海西寧),出苕藋(今甘肅張掖東),振臂一呼,涼州不難平定。”沮渠羅仇說:“確實像你說的那樣。但我們家世代以忠孝在西土聞名,寧願讓人辜負我,我不忍心辜負別人。”呂果然聽信讒言,以戰敗的罪名殺了沮渠羅仇和沮渠麴粥。沮渠羅仇的侄子沮渠蒙遜,雄健過人,有謀略,博覽書史,把沮渠羅仇、沮渠麴粥的運回去安葬;各部大多是他們的同族和姻親,來送葬的有一萬多人。沮渠蒙遜哭着對大家說:“呂王昏庸無道,殺了很多無辜的人。我們的祖先,在河西一帶威名赫赫(胡三省註:沮渠蒙遜的祖先,世代為匈奴左沮渠。河西,是匈奴左地。世代居住在盧水為酋長,他的高祖、曾祖都勇猛有威名。),現在想和各部一起為兩位叔父報仇,恢復祖先的事業,怎麼樣?”大家都歡呼萬歲。於是結盟起兵,攻打後涼的臨松郡(今甘肅張掖南),攻了下來,駐守金山(今甘肅張掖西南)。(胡三省註:《五代史志》,張掖刪丹縣有金山。)沮渠蒙遜的事迹從這裡開始。

13司徒左長史王廞,是王導的孫子,因為母親去世在吳郡(今江蘇蘇州)守喪。王恭討伐王國寶時,用白版任命王廞代理吳國史,讓他在東方起兵(胡三省註:三吳都在建康的東邊。白版授,不是朝廷的任命。)。王廞派前吳國史虞嘯父等人進吳興(今浙江湖州)、義興(今江蘇宜興)招募士兵,響應的有上萬人。不久,王國寶死了,王恭罷兵,傳令王廞辭職,恢復喪服。王廞因為起兵的時候,殺了很多異己分子,勢難停止,於是大怒,不接王恭的命令,派他的兒子王泰率兵討伐王恭,寫信給會稽王司馬道子,列舉王恭的罪狀;司馬道子把信送給王恭。五月,王恭派遣司馬劉牢之率領五千人攻打王泰,殺了他。又和王廞在曲阿(今江蘇丹戰,王廞的部眾潰散,王廞獨自騎馬逃跑,不知去向。逮捕虞嘯父,給廷尉,因為他的祖父虞潭有功勞(胡三省註:虞潭有討伐蘇峻的功勞。),免為平民。

14後燕庫傉驥進中山,和開封公慕容詳相互攻打。(胡三省註:慕容寶派遣庫傉驥幫助防守中山,因此和慕容詳相互攻打。)慕容詳殺了庫傉驥,滅了庫傉氏;又殺了中山尹苻謨,滅了他的家族。中山城沒有固定的主帥,百姓擔心魏軍趁機進攻,男結盟,各自為戰。(胡三省註:如果讓慕容農、慕容隆留在中山並任用他們,結果還不知道。)

甲辰(二十日),魏王拓跋珪解除對中山的包圍,到河間(今河北獻縣)去取糧食,命令各郡繳納義租到楊城。慕容詳派出六千步兵,趁機襲擊北魏的各個營寨,拓跋珪打敗了他們,斬殺五千人,生擒七百人,都放了他們。

51

西使西

駿西西西駿·西西61

71

西

西81

西西西西91

使

祿西

西

西

鹿禿禿禿使西

穿02

12

西22

西西32

西·西

西西退42

西西52

禿62

調72

使82