半夏小說

胡三省資治通鑒通讀本_第28章 漢紀二十(2)

關燈

漢元帝立長沙煬王的弟弟劉宗為長沙王。(長沙煬王劉旦,是定王劉發的玄孫,初元元年去世,沒有後代;如今立他的弟弟繼承王位 。《謚法》記載:貪、遠離禮儀的稱為“煬”;違背禮儀、疏遠眾人的也稱為“煬” )

長信府貢禹上書說:“各個離宮以及長樂宮的衛士,可以削減大半,以此來減輕百姓的徭役負擔。”六月,漢元帝下詔說:“我想到百姓忍着飢和寒冷,遠離父母妻子,在一些無關要的事上辛苦勞作(師古註:不是急需做的事,所以說是無關要的事 ),還要在那些無人居住的宮殿中守衛,這恐怕不符合調和的道理。現在撤銷甘泉宮、建章宮的衛士,讓他們回鄉務農。各部門都要節省費用(師古註:各種費用務必減 ),並將況分條上奏,不要有所瞞。”

這一年,漢元帝再次提拔周堪為祿勛。周堪的弟子張猛被任命為祿大夫、給事中,深元帝的信任。張猛,是張騫的孫子。

**四年(丙子,公元前45年)**

春季,正月,漢元帝前往甘泉宮,在泰畤祭祀天神。三月,前往河東郡(今山西夏縣西北 ),祭祀後土神;赦免了汾(今山西萬榮西南 )的囚犯。(徒,指犯罪後在當地勞作服刑的人 )

**五年(丁丑,公元前44年)**

春季,正月,漢元帝封周子南君為周承休侯(文穎註:周子南君姓姬,名延;他的祖父姬嘉,本是周朝的後裔,漢武帝元鼎四年被封為周子南君,負責祭祀周朝的祖先。師古註:周承休侯的封國,在潁川郡 )。

三月(章:乙十一行本“上”上有“三月”二字;孔本同;張校同;退齋校同;傳校同 ),漢元帝前往雍縣(今陝西翔南 ),祭祀五畤。

夏季,四月,有彗星出現在參宿(今獵戶座一帶 )附近(《天文志》記載:參宿象徵著白虎,中間三顆星筆直排列的是衡石;下面三顆星尖銳,做罰星,象徵著斬殺和懲治之事;它外面的四顆星,是左右肩和左右。 )。

漢元帝採納了貢禹等儒生的建議,下詔命令太不要每天都宰殺牲畜,所準備的食各減一半;皇帝用來餵養馬匹的糧食,只要保證祭祀、狩獵等正事所需就可以了。同時,廢除角抵戲、很使用的上林宮館(角抵,見二十一卷漢武帝元封三年 )、齊三服、北假田(李斐註:北假田主管把府的田地出租給百姓,收取租金,所以設置管理農田的員。晉灼註:《匈奴傳》記載,秦始皇渡過黃河,佔據山、北假中。《王莽傳》記載,五原、北假,是沃的土地,適合種植穀。北假,是地名。師古註:晉灼的說法正確。酈道元註:從高闕以東,夾山帶河,山以西,都是北假 )、鹽鐵、常平倉。(漢武帝設置鹽鐵。漢宣帝設置常平倉 )不再限制博士弟子的名額,以此來讓更多人有機會學習(漢武帝為博士設置了五十名弟子。漢昭帝時將弟子名額增加到一百人。漢宣帝末年,又增加了一倍。現在不限名額,讓更多人能學習。幾年後,因為財政費用不足,又重新設定名額為一千人 )。下令百姓中只要有能通一部儒家經典的,都可以免除賦稅和徭役。還減了七十多項刑罰。

陳萬年去世。六月辛酉日,長信府貢禹被任命為史大夫。貢禹前後多次上書,談論國家政策的得失,漢元帝讚賞他質樸正直,大多採納了他的建議。

匈奴郅支單于自認為距離漢朝路途遙遠,又怨恨漢朝扶持呼韓邪單于而不幫助自己,還刁難、辱漢朝使者江乃始等人;他派使者到漢朝進獻禮,順便要求漢朝送回他之前送到漢朝做人質的兒子。(郅支單于送兒子到漢朝做人質,見上卷漢宣帝甘元年 )漢朝商議派遣衛司馬谷吉送郅支單于的兒子回去,谷,是姓氏。史大夫貢禹、博士東海人匡衡認為:“郅支單于嚮往漢朝的教化還不夠真誠,而且他所在的地方極其遙遠,應該讓使者把他的兒子送到邊境就回來。”谷吉上書說:“中國和夷狄之間有保持聯繫、不中斷往的道義,如今我們已經養育、照顧他的兒子十年了,對他的恩澤深厚,如果現在突然中斷關係,不把他的兒子送回去,只送到邊境就返回,這就表明我們拋棄了他,不再接納他,會讓他失去嚮往歸附之心,這樣既拋棄了以前的恩,又會引發新的怨恨,這是不可取的!有人認為之前江乃始在應對匈奴時沒有謀略,智謀和勇氣都用盡了,才導致遭恥辱,所以就提前為我擔憂。但我有幸持着強大漢朝的符節,秉承聖明皇帝的詔令,前去宣揚漢朝的深厚恩,我想郅支單于應該不敢對我無禮(師古註:說郅支單于畏懼漢朝的威嚴,應該不敢桀驁不馴 )。如果他懷有禽般的心腸,對我做出無道的行為,那麼他就會犯下大罪,一定會遠遠地逃走,不敢靠近邊境。犧牲我一個使者,卻能讓百姓得到安寧,這是國家的利益所在,也是我的心愿。我希能把他的兒子送到單于王庭。”(郅支單于王庭 )漢元帝同意了他的請求。谷吉到達匈奴後,郅支單于非常憤怒,最終殺死了谷吉等人(《考異》記載:《陳湯傳》記載:“初元四年,郅支單于請求漢朝送回人質。”《元帝紀》記載:“初元五年,谷吉出使匈奴,沒有回來。”《陳湯傳》又記載:“史大夫貢禹建議不要派遣谷吉。”按照貢禹今年六月才擔任史大夫,或許是郅支單于在明年請求送回人質,而谷吉在初元五年出使匈奴 )。郅支單于自知得罪了漢朝,又聽說呼韓邪單于日益強大,害怕到襲擊,便想要遷往遠方。恰逢康居王多次被烏孫國困擾,他和各位翕侯商議,認為:“匈奴是大國,烏孫向來都臣服於它。現在郅支單于在外面境艱難,我們可以把他接到東邊來,讓他和我們合力攻打烏孫,扶持他在烏孫稱王,這樣我們就永遠不用擔心匈奴的威脅了。”於是,康居王派使者到堅昆(今葉尼塞河上游一帶 ),與郅支單于通。(漢宣帝黃龍元年,郅支單于定都堅昆 )郅支單于本來就很害怕,又怨恨烏孫(怨恨烏孫的事也見上卷黃龍元年 ),聽到康居王的計劃後,非常高興,於是與康居王結聯盟,率領軍隊向西進發。在途中,郅支單于的部眾很多人因寒冷而死在道路上,最後只剩下三千人。到達康居後,康居王把兒嫁給郅支單于;郅支單于也把兒嫁給了康居王。康居王非常尊敬郅支單于,想要依靠他的威勢來威脅其他國家。郅支單于多次借康居的兵力攻打烏孫,深到烏孫的赤谷城(今新疆烏什 ),殺害掠奪百姓,驅趕牲畜而去。烏孫不敢追擊,導致西邊有五千里的地方無人居住(《西域傳》記載:烏孫國的都城是赤谷城,西邊到康居的邊境有五千里。如果說有五千里無人居住,那麼從赤谷城往西都沒有人居住了。這裡已經到了烏孫的都城,不能說只是西邊。《陳湯傳》寫作“且千里”,應該以這個為準 )。

**34**

宿便

祿祿

祿 西便 西西便

退 退退耀耀退退退退

退

滿 òuhs 訿訿訿訿滿訿訿· ·調 退 · · 耀退退退便退 滿滿 姿

便祿

西西 便祿祿便調

便便鹿 便鹿鹿鹿鹿鹿 祿

**24**

祿 西西仿 ·仿西 使 便

退沿便