半夏小說

胡三省資治通鑒通讀本_第21章 漢紀十三(2)

關燈

春季,修建首山宮。(應劭曰:首山在上郡,在山下建造宮廟。文穎曰:在河東坂界。師古註釋《漢書》說:考察下面的詔書容以及依據《地理志》,文穎的說法是正確的。)

三月,漢武帝前往河東,祭祀後土神,赦免汾地區犯有死罪以下的囚犯。

漢朝打通西南夷地區,開闢了五個郡(五個郡:犍為、越巂、沈黎、汶山、益州。) ,想要讓這一地區與地相連,以便進一步通往大夏。於是每年都派遣十多批使者從這些新郡出發,卻都在昆明阻,(杜佑曰:昆明在越巂西南,是各個爨族居住的地方。)使者被當地人殺害,財也被搶走。於是,漢武帝赦免了京城的亡命之徒,讓他們參軍,派拔胡將軍郭昌率領他們去攻打昆明,斬殺了數十萬人。但後來再次派遣使者,仍然無法通過。

秋季,發生大旱,還出現了蝗災。

烏孫的使者看到漢朝地域遼闊,回去後向本國報告。(元鼎二年,烏孫派使者跟隨張騫謝漢武帝。)烏孫國因此更加敬重漢朝。匈奴聽說烏孫與漢朝往,十分惱怒,想要攻打烏孫;而烏孫旁邊的大宛、月氏等國也都歸順了漢朝。烏孫於是到恐懼,派使者到漢朝,表示希能娶漢朝公主為妻,與漢朝結為兄弟之國。漢武帝和大臣們商議後,答應了烏孫的請求。烏孫用一千匹馬作為聘禮,來迎娶漢朝子。漢朝把江都王劉建的兒細君封為公主,嫁給烏孫王,陪嫁十分厚;烏孫王昆莫封細君為右夫人。匈奴得知後,也送了一名子給昆莫,封為左夫人。細君公主自己建造宮室居住,每年與昆莫見面一兩次,一起喝酒吃飯。但昆莫年事已高,與細君公主語言不通,細君公主悲傷憂愁,思念家鄉,漢武帝聽說後很是憐惜,每隔一年就派使者送去帷帳和錦繡等品。昆莫說:“我已經老了。”他想讓自己的孫子岑娶(《史記》作“岑娶”,《漢書》作“岑陬”。我依據《漢書》,岑陬是他的名,本名軍須靡。)娶細君公主。細君公主不願意,上書向漢武帝說明況。漢武帝回復說:“依從烏孫的習俗,我們要與烏孫一起消滅匈奴。”於是岑娶娶了細君公主。昆莫去世後,岑娶繼承王位,為昆彌。(烏孫建國的君主稱為昆莫。班《史》記載:昆莫是王號,名獵驕靡,後來的史書稱為“昆彌”。《注》說:昆莫本來是王號,而這個人獵驕靡,所以史書稱為昆彌;“昆”取自昆莫,“彌”取自驕靡,“彌”和“靡”讀音相近,大概本來就是同一個意思。後來就把昆彌作為王號。)

這時,漢朝使者向西越過蔥嶺,抵達安息。安息派使者,帶着鴕鳥蛋和通魔的黎軒人(應劭曰:鴕鳥蛋像能裝一二石的瓮那麼大。師古曰:像汲水的瓮,沒有一二石那麼大。郭義恭《廣志》記載:大爵,脖子、部、蹄子都像駱駝,抬頭高七八尺,展開翅膀有一丈多寬,吃大麥,它的蛋像瓮一樣大,就是現在的鴕鳥。黎軒,也黎靬,東漢時稱為大秦國,唐朝時稱為拂菻國,在安息、烏弋的西邊,隔着大海。眩,同“幻”,就是現在的吞刀、吐火、種瓜、植樹、屠人、截馬等魔。魚豢《魏略》記載:大秦國人,擅長魔,能從口中噴火,自己捆綁自己又能解開,能同時拋接十二個丸子,技藝十分巧妙。) ,以及其他一些小國家,如驩潛、大益、車姑師、扜冞、蘇?等(依據《史記》,驩潛、大益在大宛西邊。扜冞國的都城是扜冞城,距離長安九千二百八十里,西邊與于闐相通,相距二百九十里,後漢時稱為寧冞。蘇?是康居的一個小王國,都城是蘇?城,距離關共八千二十五里。) ,都跟隨漢朝使者來向漢武帝進獻禮、拜見漢武帝,漢武帝非常高興。西方各國的使者來來往往,絡繹不絕,漢武帝每次到海邊巡視,都會讓外國客人隨行。經過大城市或者人口集的地方,就散發財進行賞賜,準備厚的品來招待他們,以此展示漢朝的富強。還舉行大規模的角抵表演,演出新奇的雜技,展示各種珍奇的品,吸引了很多人前來觀看。漢武帝進行賞賜,還設置酒池林,讓外國客人參觀各個倉庫里儲存的資,讓他們看到漢朝的廣闊和富有,使他們到震驚。大宛附近有很多葡萄,可以用來釀酒;還有很多苜蓿,天馬很喜歡吃;漢朝使者採集了葡萄和苜蓿的種子帶回漢朝,漢武帝把它們種在離宮別館的旁邊,一眼去,到都是。然而,西域各國因為靠近匈奴,常常害怕匈奴的使者,對待匈奴使者比對待漢朝使者還要恭敬。

這一年,匈奴烏維單于去世,他的兒子烏師廬繼位,因為年紀小,被稱為“兒單于”。從這以後,單于的王庭更加向西北遷移,左方的軍隊駐紮在雲中郡(今蒙古托克托東北 )的正北方,右方的軍隊駐紮在酒泉、敦煌(今甘肅敦煌西 )郡的正北方。(匈奴左方的軍隊原本駐紮在上谷郡(今河北懷來東南 )以東,右方的軍隊駐紮在上郡(今陝西榆林東南 )以西,單于的王庭在代郡(今河北蔚縣東北 )、雲中郡的正北方;現在王庭向西北遷移,所以左右方的軍隊也跟着遷移。)

**太初元年(丁丑,公元前104年)** (應劭曰:開始使用夏曆,以正月為一年的開始,所以改元為太初。)

冬季,十月,漢武帝前往泰山。十一月甲子朔日的早晨,冬至,漢武帝在明堂祭祀上帝。然後向東到達海邊,考察那些海求仙和方士們尋找神仙的況,結果都沒有應驗;但漢武帝還是繼續派遣更多的人去尋找,希能遇到神仙。

乙酉日,柏梁台遭遇火災。(天火稱為災,人火稱為火。)

十二月甲午朔日,漢武帝親自到高里山(伏儼曰:高里山在泰山腳下。師古曰:這個“高”字就是高低的“高”,而死人居住的地方蒿里,“蒿”字是蓬蒿的“蒿”,也有人把它做下里。有人看到泰山是神靈所在之,高里山又在旁邊,就錯誤地把高里山當了蒿里山。把這兩件事混為一談,連陸士衡都難免出錯,更何況其他人呢?現在流行的《漢書》版本中,有的把“高”寫“蒿”,這是後人妄加修改的。 )舉行祭地儀式,祭祀後土神,又來到渤海,想要遙祭祀蓬萊等仙山,希能到達神仙居住的地方。(師古曰:蓬萊是仙人居住的地方。)春季,漢武帝返回長安,因為柏梁台被燒毀,所以在甘泉宮接見諸侯、接郡國的計簿。還在甘泉宮修建了諸侯的邸。

越人勇之說:“按照越地的習俗,發生火災後重新蓋房子,一定要蓋得比原來大,這樣才能鎮住災禍。”於是,漢武帝下令修建建章宮,(師古曰:建章宮在未央宮西邊,民間所說的貞樓就是建章宮的闕樓。我依據《戾太子傳》,建章宮在長安城西邊,周長二十里,屬於上林苑的範圍。《括地誌》記載:建章宮在雍州長安縣西二十里,長安故城西。 )規模宏大,號稱有千門萬戶 。建章宮的東邊是闕,(《三輔黃圖》記載:闕高二十五丈。《關中記》記載:闕也別風闕,意思是辨別四方之風。《西京賦》中說“閶闔之,別風嶕嶢”,就是指闕。《三輔舊事》記載:北邊有一座圓闕,高二十丈,上面有一隻銅凰,所以闕。 )高二十多丈 。西邊是唐中,有幾十里長的虎圈(《西都賦》記載:前有唐中,後有太。《索》記載:如淳說:中唐有甓,鄭玄註釋:唐,就是堂庭。《爾雅》中說廟中的路唐,《西京賦》中“前開唐中,彌廣潒”,說的就是這裡。《氏詩傳》說:唐,就是堂途。《正義》說:唐,是門的路。《釋宮》說,廟中的路唐,堂途陳。班《史》寫作“商中”。師古曰:商,屬金,在四季中屬於秋季。如淳認為商中是商庭,大概是因為西方屬金,所以把西方的庭做商庭。這裡說幾十里,是形容其廣闊。老虎屬西方之,所以在這裡設置虎圈。) 。北邊修建了一個大水池,池中建有漸台,高二十多丈,這個水池做太池(漸台在太池中。師古曰:因為被水浸泡,所以漸台。臣瓚曰:太池,意思是承接而建的水池。師古曰:太池,是說它的潤澤範圍很廣。 ),池中建有蓬萊、方丈、瀛洲、壺梁等島嶼,模仿海中的神山和魚等生(《三輔故事》記載:太池北面有一條石魚,長三丈,高五尺。南岸有三隻石鱉,長六尺。 )。南邊有玉堂、璧門,還有大鳥等裝飾(《漢武故事》記載:玉堂的地基和未央宮前殿一樣高,離地面十二丈。《黃圖》記載:璧門,是用璧玉裝飾的門,所以璧門。大鳥,是立在條支國所產大鳥的雕像。 )。還建造了神明台、井干樓,高五十丈(《漢宮閣疏》記載:神明台高五十丈,上面有九間屋子,供奉着九天神仙,有道士一百人。那麼神明台和井干樓都高五十丈。井干樓,是用木頭堆積起來建的高樓,形狀像井干。井干,就是井上的木欄,形狀有四角的,也有八角的。《西京賦》中說“井干疊而百層”,說的就是這座樓。 ),樓閣之間有輦道相互連接 。

調 使使

使使使使使使沿 便西西西 便使使西使

使

便

祿祿祿祿便

西西

**301**

西西

使使 西沿西

便 西 西 便

**201**

便

便

退 西 西 祿西 西 西祿

·

使使

婿 調使

便貿便使使退 西

西便 西西