帝國科技!小子!_第327章 會議1(1)
戰場上最後一艘利維坦母艦在死亡守衛旗艦“堅韌號”那頑固而致命的持續火力下,在一發星新炮後終於分崩離析,化作一團不斷膨脹、最終緩緩熄滅的殘骸星雲。
大殿中央,全息星圖上的威脅等級正在系統地下調,代表泰倫蟲族的猩紅標記以眼可見的速度減、黯淡。取而代之的是帝國艦隊井然有序的綠點,如同牧羊犬般清理着零散的、失去主導的“羊群”。
掌印者馬卡多立於星圖前,他那布滿歲月壑的臉上看不出明顯的喜悅,唯有深不見底的思慮。他手中那柄象徵至高議會權柄的權杖頂端,靈能火焰穩定地燃燒着,映照着他深邃的眼眸。軍統帥康斯坦丁·瓦爾多如同一尊完的黃金雕像,靜立其側,但那雙藏在華麗頭盔下的眼睛,如同最的掃描,不斷分析着所有流大殿的數據流。
一份由下層軍匯總的初步戰報被呈遞上來。馬卡多快速瀏覽着,他的目在幾個關鍵數據上稍作停留。
“戰損比超出預期,但戰略目標達。”馬卡多的聲音低沉,帶着一不易察覺的疲憊,卻又保持着絕對的理,“蟲巢艦隊的主力已被擊潰,奧林匹亞得以保全。鋼鐵勇士……證明了他們即便在沒有原直接指揮,依舊是一支可畏的力量。”
瓦爾多低沉的聲音過頭盔的共鳴響起,如同金石擊,“佩圖拉博原的回歸,以及他在地面防戰中展現的戰效率,是關鍵變量。他對奧林匹亞的……連接,強化了防守的韌。” 他的語氣平淡,聽不出褒貶,只是在陳述一個觀察事實。
馬卡多微微頷首,權杖輕輕點地。“一個複雜的變量。他的歸來本就是一個巨大的謎團,而他對這個被忘的母星所表現出的執着,更是耐人尋味。這或許會為一個穩定的錨點,也或許……會為一個新的不穩定源。” 他沒有明說,但瓦爾多明白,掌印者指的是佩圖拉博與帝國萬年來的隔閡,以及他與那位盟友之間似乎日益的聯繫。
話題自然而然地轉向了千黯號。
“那麼,關於千黯號,以及……” 馬卡多的目投向星圖上那個代表着千黯號、此刻信號微弱且於靜默狀態的圖標,“瓦爾多,你的評估。”
軍統帥沉默了片刻,似乎在組織最準的語言。“那艘船,千黯號,其科技水平與作戰方式,完全獨立於我們已知的任何系。它並非更強,而是……不同。這種不同,在本次戰役中起到了意想不到的效果,無論是其空間跳躍能力,還是最後對蟲巢母艦的部破壞戰,都超出了蟲巢意識的常規應對模式。”
他頓了頓,語氣變得更加凝重,“但也正因其‘不同’,它充滿了未知。我們無法完全理解其力來源,無法預測其行為邏輯。而它的指揮,林江……” 瓦爾多的聲音裡帶上了一絕對的警惕,“他面對亞空間污染時的反應,以及最後那……無法用靈能或任何已知範式解釋的、擊退奇化的手段,都表明他絕非凡俗。一個能引起奇親自出手試探,並能以我們無法理解的方式予以反擊的存在,其潛在威脅等級,可能不亞於一場大型亞空間風暴。”
馬卡多靜靜地聽着,手指無意識地挲着權杖上的紋路。“威脅,亦或機遇?”他緩緩道,“他,以及他背後的力量,幫助我們保全了一個重要的徵兵世界,重創了一支蟲巢艦隊,甚至……間接導致了奇的一次挫敗。從結果論,他們目前是站在我們一方的。”
”。高極險風,綁捆量變知未的制控不且大巨此如與運命的國帝將。知所無一此對們我?角麼什演扮中其在江林?何為的目其——主之紅暗的在存個那。手出故無會不奇“,冷冰音聲,問反多爾瓦”?者印掌,呢價代但“
”。的代替可無是,下境環前當在這。力能’斥排‘是至甚,’抗‘的染污間空亞對……種一有擁乎似他,是其尤。險風的來帶他超遠,來看前目,力潛的表代所他和,值價的江林“,來起利銳得變目的他 ”。對應何如,時要必在……及以,約制何如,導引何如,於在鍵關。行同’知未‘與不得不時有們我,多爾瓦,中宙宇的脅威知未多更至乃族蟲、沌混臨面個一在“。負重的年萬着載承中息嘆那,氣口了嘆多卡馬
”。壞是,好是論無。碼砝要重的向走平天響影為,刻時個某的來未在會許或,’盟同‘或’誼友‘的立建度維越份這。察觀切,多爾瓦,察觀“,意深着帶氣語的多卡馬”……係關的間之江林與博拉圖佩於至“ 。域空的靜平復恢漸逐片那着看,圖星向轉他
。局棋來未的雜複更、遠遙更了向投目將已早,心核的力權國帝位兩,關無裡這與乎似典慶利勝的中空虛。鳴嗡弱微的行運備設圖星有只,靜寂了復恢殿大
。聚齊然已人要重的力勢方各自來,下頂穹的聳高,場會了置布時臨被艙接對的船艦型小納容以足。妙微而重凝氛氣,站泊停時臨的造改港星偉宏日昔由,道軌亞匹林奧
們原因基的達抵續陸方下着視掃地聲不正,黑的線切一收吸能同如,眸眼的邃深而黑漆雙那多卡馬。者裁仲的默沉位兩同如,上台平的高稍一於立靜多爾瓦·丁坦斯康帥統軍與,者印掌的國帝,多卡馬
。心關不漠彿彷囂喧的遭周對,鳴嘶的律規而沉低來傳下柵格吸呼,角一於立地默沉,氣寒的墓着挾裹同如安里塔莫
。然傲的完求追着耀閃,銀白的磨打心像則姆瑞格福;冷而實堅,鐵黑的琢雕經未同如斯魯費。力張的異差格與念理於源、的形無種一着在存間之人兩但,語言未雖姆瑞格福與斯魯馬·斯魯費
。所聖的道佈了作視也地此將彿彷,誠虔容面,文禱的皇帝對着誦聲低迦