半島之冬日絮語_第37章 有些寒酸的景福宮?(2)
林澈看着這些結構湊、注重實用的民居,心中不免又將其與長安城裡那些庭院深深、廊腰縵回的宦府邸或富商大宅相比較。這裡的建築更顯質樸,了幾分大唐的奢華與大氣,但也別有一種簡潔雅緻的韻味。
“此等民居,倒是別一格,與宮殿規制迥異。”林澈評論道,依舊是客觀描述,不摻雜個人好惡。
田姬振帶着他走進一家對外開放參觀的韓屋。鞋進室,看着低矮的傢、鋪設的地暖和推拉門結構,林澈仔細地觀察着。他對這種取暖方式頗興趣,這與大唐普遍使用炭火、熏籠的方式不同。
“冬日在此居住,應頗為暖和。”他指着地暖的結構說道。
“對啊!這是我們傳統的取暖方式呢,很聰明的設計吧!”田姬振見他似乎對這個興趣,更加賣力地講解起來。
參觀完韓屋,田姬振又提議去一家很有名的傳統茶屋坐坐。茶屋也是由韓屋改造,環境清幽雅緻。兩人在靠窗的位置坐下,點了傳統的五味子茶和柚子茶。
茶點上來後,田姬振小心地吹着熱氣,喝了一口五味子茶,然後看向林澈,眼神中帶着好奇“林澈先生,覺您對歷史和文化的東西都很了解呢。您在中國的時候,也經常去參觀這些古迹嗎?”
林澈端起茶杯,作自然地模仿着田姬振的樣子,吹了吹熱氣,然後輕輕啜飲一口。酸甜的滋味在口中蔓延開,與他習慣的清茶迥異。
“略有涉獵而已。”他放下茶杯,避重就輕地回答,“家中長輩……對此類事較為看重,耳濡目染,略知皮。”
“原來是這樣啊。”田姬振點點頭,沒有深究,轉而說道,“那您覺得韓國的傳統文化怎麼樣?和您的故鄉的差異大嗎?”
這個問題更加深,也更容易暴他的認知差異。林澈沉片刻,選擇了最穩妥的回答“文化源流,各有千秋。大唐……嗯,我的故鄉,地大博,歷史悠久,積澱深厚。韓國文化亦有其獨特之,譬如這茶飲,便風味獨特。”他將話題引向了眼前的事。
“您喜歡這個味道嗎?”田姬振期待地問。
。價評的實真且全安個一了出給澈林”。味風番一有別,奇新為頗“
。台舞的來未着憬憧又,理管重的格嚴着怨抱,樂快與苦辛的像偶小道出剛和生習練為作己自着分。聽在澈林,說在振姬田是要主,兒會一了坐裡屋茶在人兩
。備防多太要需不,相與。力活滿充而純單,想夢和台舞、習練着繞圍乎似界世的,孩的力努很也、單簡很思心個是振姬田現發他。句幾應回爾偶,着聽地靜安澈林
。近附寓公回澈林送要持堅振姬田,屋茶開離人兩。了束結該道知也但,盡未猶意然雖振姬田,早不間時看看
”。茶喝我請還,久麼這了逛我陪您謝謝“,容笑的爛燦着掛舊依上臉振姬田,時別分”!生先澈林,心開很的真天今“
。應回地氣客澈林”。解講路引我為你苦辛日今,是才娘姑田謝謝該我是“
。道問待期和一着帶振姬田”?嗎您約再以可我,方地的趣有有還果如次下……那“
”。以可然自,會機有若“頭點了點便,解了的土風地此對了進增實確日今到想,神眼的誠真着看澈林
。別告手揮地足意滿心振姬田,覆答個這到得