半夏小說

北洋鋼鐵軍魂_第251章 三方博弈的晨曦(2)

關燈

“夠用了。”高岩轉過,“以‘華夏革新共和國科學院’的名義,發起立‘國際東方文獻翻譯與研究中心’。邀請名單要覆蓋歐主要大學的所有漢學教授,特別是那些在《亞洲研究學報》《哈佛亞洲研究雜誌》上發表過文章的學者。聘書發出去,報酬按國際標準的三倍給。”

鄭懷舟眼睛一亮:“用他們的學者,翻譯我們的文獻?”

“不止翻譯。”高岩走回會議桌,手指點在白板上“史料鑒定小組”的位置,“還要讓他們參與文獻的校勘、註釋、考證。最終出版的《南海歷史文獻集》英文版、法文版、德文版,編委會名單里要有劍橋大學教授、黎高師研究員、柏林洪堡大學漢學系主任的名字。等這本書擺上聯合國法律委員會的桌子時——”

“——質疑它的權威,就是在質疑西方學共同自己的信譽。”鄭懷舟完全明白了,“好棋。但這需要時間,至一年。”

“那就爭取時間。”高岩看向他,“在聯合國,用程序辯論拖住他們。每一條修正案,都要求立專門工作組審議;每一次投票,都要求充分磋商。把西方那套僚程序,原封不還給他們。”

“與此同時,”他轉向張文瀾,“翻譯中心的工作要快。可以分包,不同章節同時進行。共和國提供最好的工作條件——北平西郊的香山腳下,我記得有一片前清王府的園林,改造一下,作為研究中心駐地。要讓那些外國學者來了就不想走。”

張文瀾點頭:“明白。但預算……”

“從總統特別基金里出。”高岩一揮手,“這筆錢,值得花。”

牆上的時鐘指向上午八點整。

晨會該結束了。

但高岩沒有宣布散會,而是走到那幅巨大的地圖前,沉默地凝視着。

從西域的雪山,到東歐的濃霧,再到紐約的聯合國大廈。三條線,三個戰場,三種完全不同的博弈規則。

調

西

西西

彿