半夏小說

白虎御唐:龍闕血鑒_第323章 清徑除翳掃伏路(1)

關燈

青苗穩盛,田疇肅清,時序步深春向夏之。邊塞凍土消融無餘,天時雨潤日暖,山野叢灌、雜樹荒草肆意瘋長,層層疊疊遮蔽荒坡谷。原本經開春燎荒、游奕勘界肅清的通邊疆,再度被繁翳封藏,各秘小徑、山坳壑盡數被草木遮掩,暗藏邊防憂。

依大唐戍邊舊制,春深草寇最易潛伏之時。《李衛公兵法》明載,邊塞每至夏前,必遣卒野,刈除界旁叢翳、掃凈山野伏路、開通遮蔽隘口,斷絕游寇、塞外散騎、私行細作的潛藏。此役不屬屯田農事,乃是純粹的廓野固防、掃清路軍務,歲歲例行,從無懈怠。我棄腹田高壟領地,轉赴邊界荒野,以猛虎天鎮肅清路戰場,肅清野盤踞患,護戍卒順利開通伏路、廓凈邊疆。

邊地荒野不同於市井郊原,多斷崖壑、迂迴岔徑、秘暗坳。經一春雨滋養,丈高叢莽覆滿荒坡,枝纏繞、深草埋徑,不僅遮蔽人馬視野,更了山野群盤踞巢。狐貉藏於灌叢,野犬伏於深草,獾鼠鑿於坡底,常年借繁翳庇護,往來竄游邊界。

這類野往複穿梭,會踩踏出細秘小徑,匿於叢草之下;更會刨土毀埂、痕污跡,混淆土河勘蹤。一旦邊野草木障、路叢生,塞外窺探之人便可借深草,循跡暗徑潛行越,避開火候瞭、躲開游奕巡線,釀邊防疏。是以清翳掃路,既要刈草開徑,更要除野盤踞之本。

清朗,風暖草深,邊軍游奕卒依規制結隊出野。人人手持長鐮、劈刀、木叉,分工有序、各司其役:前列士卒揮鐮刈草,片斬斷沿路深荒叢草;中列士卒持劈刀伐除雜枝、砍斷纏樹藤蔓,掃清隘口遮蔽;後列士卒以木叉收攏殘枝敗草,堆積歸攏,辟出通直行的巡邊大道。

帶隊戍立在界首高地,手持邊圖,對照地界逐段部署,沉聲號令:“清翳者,非為凈野,乃為明目。草深則目盲,路藏。今日刈盡界邊叢莽,開通百里伏路,令山野無遮蔽、壑無藏,使遠近靜一覽無餘。”唐軍春夏邊防,首重通,無蔽無,方無潛藏之患。

人力伐草開徑,可斷地表繁翳,卻難清草底潛藏。大軍野、鐮刀響、人聲鼎沸,驚擾了盤踞深叢的野。常年藏於草的狐群、野貉、草獾被驟然驚,紛紛棄逃竄,四散奔突。這些野無章,不分邊界、不避人役,極易衝撞士卒隊伍、竄擾作業陣線,甚至趁踏毀新開路徑、重新匿未清叢莽之中,留下新的患。

我踞於邊界中段最高荒丘,此地統攝百里伏路、俯瞰所有壑岔徑,是整片清野戰場的鎖點位。我全然斂盡靜,雪白皮於青綠草野之間,四肢沉黃土,脊背平直伏卧,無昂首、無低吼、無半分張揚姿態,卻將整片荒野納領地威之下。

雙耳極致繃,穿鐮刃割草的簌簌聲響、士卒步履的沉實靜,準捕捉深叢之下野逃竄的細碎踏草聲、慌息聲;鼻翼頻翕開合,在暖草木氣息中,準鎖定狐貉、獾鼠的腥臊濁氣,盡數清四方逃竄生靈的向。

西側縱深叢最先,數只年野狐被伐草之聲驚擾,棄奔逃,橫穿清路陣線,遁往我方側近郊荒坡,重新盤踞藏匿。野狐狡,一旦潛近邊叢莽,日後必借草深潛行,反覆跡擾邊。

我始終靜伏不,筋骨皮層層繃,一沉凝骨的凜冽威無聲鋪展,如無形鐵網罩落整片叢區域。無風起浪、無聲震懾,純粹是頂級掠食者對下位生靈的脈降維錮,霸道、死寂、不容僭越。

奔至叢莽邊緣、即將竄出草障的野狐驟然集僵凝。