半夏小說

重生之我是駐韓美軍黑人司令_第3章 萬事開頭難(1)

關燈

作為一個重生到非洲原始部落的重生者,季博達從翻爬行開始逐步探索這個陌生的世界。的泥土氣息鑽鼻腔,炙熱的過茅草屋頂的隙灑在他稚的皮上。每一次嘗試翻小的軀都在與地心引力做着艱難的抗爭,汗水混合著塵土在皮上留下道道痕迹。他清晰地記得前世作為年人時的靈活自如,如今卻被困在這嬰兒的里,這種反差讓他既焦躁又無奈。

或許是因為原有記憶和語言習慣,季博達對於這非洲土着語言的學習還是存在一定困難的。每當部落里的婦們圍坐在篝火旁談時,那些充滿韻律卻晦難懂的音節就像一堵無形的牆。他常常皺着小臉,努力分辨着那些相似的發音——alialango在他耳中簡直就像天書。更令他困擾的是,這個部落的語言中竟然有五種不同的點擊音,每次嘗試模仿都會引來大人們善意的鬨笑。

不過好在整個世界的孩子都有這麼個咿呀學語的過程。季博達漸漸學會了利用自己的優勢——作為一個,他可以明正大地犯錯。他會故意重複錯誤的發音,觀察大人們的反應;會在夜深人靜時,對着月練習那些古怪的舌位。有時候,他會夢見前世參加英語六級考試的場景,醒來後不苦笑:現在的語言考試可比那些標準化考試難多了。

這個過程,一學便是三年。三年裡,他經歷了從被當作聽不懂話的嬰兒到能夠參與簡單對話的轉變。第一次完整地說出我去河邊打水這句話時,母親驚喜的表讓他心頭湧起一暖流。他開始注意到語言背後的文化碼——某些詞彙只能在特定場合使用,某些發音的變化暗示着說話者的緒。

果然還是那瘋狂的李老師說的對,學外語最重要的是敢說。季博達想起前世那位總是紅着臉在課堂上大喊不要臉才能學好英語的大學英語老師。現在他這樣的語言環境,每個錯誤都是學習的機會。他主參與部落的集,即使結結也要表達自己的想法。漸漸地,那些曾經陌生的音節開始在腦海中自組合有意義的句子。

現在季博達有着這麼好的語言環境,短短三年,便可以做到正常流了。但只有他自己知道,這短短三年裡包含了多個輾轉反側的夜晚,多死的錯誤,不過好在自己目前只是個嬰兒,可以沒那麼多的思想包袱。

季博達本以為語言是重生後最大的挑戰,但很快他就發現,**最難的還不是語言**。

**最難過的一關,應該是飲食習慣。**

作為一個帶着現代人記憶的重生者,他的味蕾和腸胃對部落的原始飲食產生了強烈的排斥。真不愧是最原始的非洲部落,食獷、之生猛,遠超他的想象。

嬰兒時期要吃母,季博達雖然心理上極度抗拒,但為了生存,也只能勉強接。每次被母親抱在懷裡餵時,他都閉雙眼,催眠自己:“這只是生存所需,忍一忍就過去了……”可等到斷後,真正的噩夢才剛開始。

部落里的主食是一種用泥土混合木薯烤制的**泥餅子**,灰撲撲的,咬下去滿砂礫嚨里像是灌了一把乾的塵土。季博達第一次嘗試時,差點乾嘔出來,可周圍的族人卻吃得津津有味,甚至還會把泥餅子掰碎泡在水裡,當粥來喝。

更可怕的是**蚊子餅**——一種用蚊子在一起烘焙而的餅子,味道極其古怪,腥咸無比。每次被迫吃下這種食,季博達的胃都會翻江倒海,可他卻不敢吐出來,因為在這個食匱乏的部落,浪費糧食是極大的罪過。

****

****

便