半夏小說

【醫宗金鑒】清代醫術指南_--黃疸門--(1)

關燈

黃疸總括

黃疸是由熱鬱積熏蒸而形,患者全包括眼睛都會發黃。黃的澤明亮,患者多有熱象;黃的晦暗,患者冷如冰。

【註釋】黃疸這一病症,是熱長期鬱積,向外發於而導致的。其癥狀是全以及面部、眼睛都發黃,嚴重時黃很深,面部猶如煙熏的樣子。其中又有黃和黃的區別。像面發紅、口、小便紅赤、黃鮮亮、發熱的,是脾臟有熱,這就是黃。口不而且晦暗發黃、冷得像冰一樣的,是脾腎有寒,這就是黃。治療時應該區別不同況進行施治。

黃若患者沒有出汗,適宜採用疏散之法,茵陳麻黃湯能夠發汗解表。若出現腹部脹滿、大便秘結,宜用茵陳蒿湯攻下。若表無汗、里無便結腹滿等癥狀,茵陳五苓散對此證有良好效果。

【註釋】黃這一病症,源是熱導致,醫者應當仔細辨證。如果患者表實證且無汗,適宜通過發汗使病邪從表而解,用茵陳麻黃湯主治,讓黃疸通過解表的方式消除。如果是里實證,大小便都艱不通,腹部脹滿,就適宜用茵陳蒿湯瀉下,使黃疸從里而解。要是患者表有汗,沒有大便秘結和腹部脹滿的況,即表和里都沒有需發汗或攻下的癥狀,此時不可用發汗或攻下之法,只適合利小便,宜使用茵陳五苓散,讓黃疸通過利小便的途徑排解,病就會痊癒。

茵陳麻黃湯

茵陳蒿 麻黃

把相關藥材加水煎煮,煎好後加量黃酒,然後服用。

(方歌)兒發無汗,茵陳麻黃湯極便,麻黃茵陳各等分,量兒煎服有奇驗。

茵陳蒿湯

茵陳蒿 川大黃 梔子

便