半夏小說

【醫宗金鑒】清代醫術指南_--痢疾門--(1)

關燈

痢疾總括

痢疾多由外傷生冷引發。病在氣分,痢疾多白;病在分,痢疾多紅。癥狀還包括後重(頻繁有下墜)、里急(腹部窘迫疼痛)。此外,還有寒痢、熱痢、時痢、噤口痢等不同類型。

【註釋】痢疾這種病症,大多是因為人外部到暑邪氣侵犯,部又因食用生冷食所致。若病邪傷及氣分,所下痢疾大多發白,這是因為肺與大腸互為表裡;若病邪傷及分,痢疾大多發紅,這是因為心與小腸互為表裡。里急指的是腹部有窘迫疼痛的覺,後重是指頻繁有門下墜的覺。另外,痢疾還有寒痢、熱痢、時痢、噤口痢這些不同的類別,醫生必須仔細觀察分辨。

寒痢

寒痢是因寒邪長期傷害腸胃,導致臟腑虛寒。患者會有腸鳴且劇痛的癥狀,十分難耐,面呈現青白之,喜歡飲用熱飲。此時,使用理中湯和養臟湯治療,效果顯着。

【註釋】寒痢,是由於寒冷之邪損傷胃部,致使長期腹瀉不止,或者患者本臟腑之氣虛弱,又到風冷之邪侵襲腸胃。所以在腹瀉時會伴有腸鳴且劇烈疼痛,面部與口呈現青白,即便口,卻喜歡喝熱水,這屬於里寒虛的病症表現。初期適宜用理中湯治療,病程較長的則用真人養臟湯治療,寒邪得到溫煦疏散,病症也就痊癒了。

理中湯(方劑在 “不” 相關容中)

真人養臟湯

人蔘 白朮(土炒) 木香(煨) 當歸(土炒) 白芍(炒) 桂 甘草(炙) 罌粟殼(炙) 訶子(面煨,去核) 果(煨)

取適量烏梅作為藥引,與其他藥材一同放鍋中,加適量水進行煎煮,煎好後服用煎出的葯

(方歌)寒痢須用養臟湯,人蔘白朮廣木香,歸芍桂炙甘草,粟殼訶之果良。

熱痢

便

便