半夏小說

【醫宗金鑒】清代醫術指南_刪補名醫方論2-5(2)

關燈

【集注】羅謙甫說:膽作為中正之,是清靜之腑,喜好安寧靜謐,厭惡煩擾;喜好和,厭惡壅塞郁滯。這是因為膽屬東方木德,溫和之氣。如果病後,或者久病且原有痰飲沒有消除,膈間殘餘的熱邪沒有散盡,必然會損傷的溫和之氣,因此出現虛煩、驚悸的癥狀,這是因為中正之到熏蒸而不得安寧。熱邪導致嘔吐苦水,是因為清靜之腑到鬱熱煎熬而不得靜謐。痰氣上逆,是因為肝木(膽與肝相表裡)挾帶熱邪而向上沖逆。方劑中用二陳湯治療一切痰飲病症,加竹茹以清除熱邪,加生薑以止嘔吐,加枳實以破氣降逆,這些藥相互配合、相輔相,雖然沒有直接針對膽進行治療,但膽自然能恢復平和,這是因為膽中的痰熱已經去除。方名中“溫”字,指的是溫和的“溫”,並非溫涼的“溫”,如果認為膽真的畏寒、膽怯而用溫葯來治療,不但方中沒有溫膽的藥,而且還有清胃的藥

小半夏湯

嘔吐的患者,本來應當口,口意味着嘔吐將要緩解。但如今反而不口,這是因為心下部位有支飲停留的緣故。

:半夏(一升)、生薑(半斤)。

用七升水來煎煮這兩味葯,煮取一升半藥,分兩次溫服。

小半夏加茯苓湯

主治突然發生嘔吐,胃脘部滿不適,膈之間有水飲停滯,進而出現頭目眩暈、心悸等癥狀。

為半夏(一升)、生薑(半斤)、茯苓(三兩)。

煎藥和服藥方法與之前相同

《外台》茯苓飲

主治心部位有痰飲宿水,自行吐出清水後,又覺心之間有虛氣脹滿,導致不能進食的況。該方有消除痰氣,使患者能夠進食的功效。

:茯苓(三兩)、人蔘(三兩)、白朮(三兩)、枳實(二兩)、橘皮(二兩半)、生薑(四兩)。

滿使宿滿宿調滿使

使

使

使便調