半夏小說

【醫宗金鑒】清代醫術指南_辮脈法篇1-2(2)

關燈

【集注】張錫駒說:浮大的脈象出現在尺部,就稱為關氣不能施布運化,所以小便不通。浮大的脈象出現在寸部,就稱為格氣不能宣通,所以嘔吐氣逆。

脈象浮而,浮代表代表實,與實相互搏結,其脈行於脈外就會變得數且疾。衛氣運行疾速,營氣運行遲緩,營衛不能相互協調運行,所以說衛氣失去正常的運行規律。浮、、數、疾的脈象,若見到發熱無汗這類邪氣有餘的癥狀,脈象與癥狀相符,就屬於可治之症;若見到發熱汗出這類正氣不足的癥狀,脈象與癥狀不相符,顯然就難以治療。

【註釋】浮代表代表實,與實相互搏結,那麼運行在脈外的衛氣,其脈象就會變得數且疾。衛氣運行速度快,營氣運行速度慢,營衛不能相互輔助而正常運行,所以說衛氣失去了正常的運行規律。浮、、數、疾屬於邪氣有餘的脈象,如果出現發熱無汗這種邪氣有餘的癥狀,脈象與癥狀相契合,那麼疾病是可以治療的;但如果出現發熱汗出這種正氣不足的癥狀,脈象與癥狀不相符,很明顯疾病就難以治療。

【集注】無己說:浮、、數、疾的脈象,出現發熱汗出且癥狀緩解的,是邪氣消退。如果癥狀不緩解,是正氣虛,必定難以治療。經典說:脈象都盛大,汗出而癥狀不緩解的,會死亡。

脈象浮而數,浮代表風邪,數代表虛邪。風邪會引發熱,虛邪會引發寒,風與虛相互搏結,就會出現洒淅惡寒(即怕冷且伴有輕微抖)的癥狀。

【按語】“數為虛”中的“虛”字,應當是“熱”字。“風為熱,虛為寒”這兩句應當是衍文。“風虛相摶”中的“虛”字,也應當是“熱”字。

【註釋】風寒之邪在表,脈象會呈現浮;風熱之邪在表,脈象則呈現浮數。人到風邪侵襲,所以會出現洒淅惡寒的癥狀。

各部脈象都浮數,應當出現發熱且洒淅惡寒的癥狀,如果有疼痛之,而飲食如常,這是蓄積有膿的表現。

【註釋】“諸脈浮數”,指的是寸、關、尺六部脈象都呈現浮數。浮脈主風邪,數脈主熱邪,風熱之邪在表遏郁,就應當出現發熱且洒淅惡寒的癥狀。如果痛之,而飲食如常,這不是表邪的脈象表現,而是有癰腫且蓄積有膿的脈象特徵,由此可知,浮數的脈象,不能一概認為只是風熱之邪所致。

【集注】王肯堂說:人如果有焮腫、疼痛之,一般自己不會察覺不到,這裡所說的況,必定是癰,所以說“蓄積有膿”。像胃脘癰、肺癰、腸癰等,各自都有辨別方法。而胃癰的脈象,人迎脈反而強盛,常常會被誤診為傷寒,所以應當仔細診察。

程應旄說:脈象和癥狀類似傷寒,如果不結合“若有痛,飲食如常”這些癥狀進行斟酌判斷,而錯誤地使用辛溫發散之葯,會助長熱;否則錯誤地使用寒涼藥清熱,會遏阻邪氣,危害很大。

張璐說:如果有焮腫,是熱邪壅滯經絡;如果沒有腫的地方,邪氣必定留滯在臟腑,無論外都會引發癰膿。