半夏小說

【醫宗金鑒】清代醫術指南_辮不可汗病脈症篇(2)

關燈

【註釋】經的經脈,沿着嚨連於舌,咽閉塞,表明之氣不能向上通達。如果強行發經的汗,氣微弱不能作汗,必然擾脈,所以吐,氣息微弱絕,蜷而卧,手足厥冷,不能自行溫暖。

【集注】程知說:咽閉塞,不可發汗,因為邪強盛,強行發汗,必然擾脈。至於吐、氣息微弱絕,就連腎中的微弱氣也不能保存,所以手足厥冷,想要蜷而卧,不能自行溫暖。下厥上竭,蜷而卧、手足厥冷,在病中都是危險的癥狀。

程應旄說:發汗的方劑屬,用於經就會導致逆症。咽閉塞,是因為經津不足,腎氣不能向上通達。發經的汗,就會導致下厥上竭,所以出現這些癥狀。

咳嗽劇烈,頻繁吐出涎沫,咽必然乾燥,小便不利,心中飢煩悶,按時發作,其癥狀類似瘧疾,有寒無熱,因虛而寒戰。咳嗽時發汗,就會蜷,苦於腹脹滿,腹中又堅實。

【註釋】咳嗽劇烈,就是咳嗽得很厲害。頻繁吐出涎沫,表明肺臟傷,津耗損。所以咽乾燥、小便不利,心中飢煩悶。“時”指一個時辰,即按時發作。其癥狀類似瘧疾,有寒無熱,是因為中焦虛弱而寒戰。如果誤以為是外寒邪的咳嗽而發汗,那麼肺氣已經虛弱,衛又喪失,氣兩傷,不能溫煦中下焦,氣凝聚於外,就會蜷,苦於腹脹滿,腹中又堅實。

【集注】程知說:此條承接上文,說濡弱弦微的脈象,如果伴有咳嗽,病就嚴重,且不可發汗。咳嗽就會頻繁吐出涎沫,咽必然乾燥,小便必然不利;膈中虛,必然心中飢煩悶。衛氣一晝夜運行五十周於全虛不能自衛,所以按時寒戰類似瘧疾,只有寒沒有熱。此時發汗,氣就會更虛,寒就會更盛,必然蜷,苦於腹脹滿,腹中變得堅實。

咳嗽且小便通暢,如果小便失,不可發汗,汗出就會四肢厥冷。

【註釋】咳嗽多為水飲病,小便應該不利,如果小便通暢,可知沒有水飲。現在咳嗽且小便失,這不但表明沒有水飲,而且是下焦虛,膀胱不能固攝的咳嗽。所以不可發汗,汗出就會使氣更衰,四肢厥冷。

【集注】程知說:《經》說腎咳不愈,膀胱邪,膀胱咳的癥狀是咳嗽且尿,所以咳嗽且小便通暢、小便失,是腎中虛。發汗就會使氣更虛,所以四肢厥冷。

各種誤汗的況,病輕微的難以痊癒;病嚴重的會言語錯,頭目眩暈,甚至死亡,生命難以保全。

【註釋】不應當發汗而發汗,應當發汗但發汗過度,都會導致逆證,所以稱為“諸逆”。發汗導致逆症的疾病,病輕微的難以痊癒,病嚴重的就會死亡。嚴重的況,是指氣虛出現幻覺而言語錯導致目盲而頭目眩暈。

【集注】程應旄說:各種逆症大多屬於病,寒極盛。發汗會再次損耗氣,雖然病有輕重不同,但都關乎生死,由此可知氣是人生命的本。

便使

使便使

使便使

使便便便使