地球不屈:混沌秩序_第379章 與俘虜交談(上)(2)
為安保人員的威廉,通常都只能在旁邊,通過監控屏幕遠遠地圍觀,如同一個局外人。而這一次,在漫長而寂靜的深夜裡,他鬼使神差地,點開了中央控制電腦里那個記錄著雙方流果的“詞典”。
他帶着一種打破規則的興與張,試探地、通過收容室的音頻發,向那個龐大的實發去了象徵著“禮貌問好”的音頻信息——那是一段由AI合的、帶着奇異頻率的、被標註為“問候”的聲音。
令威廉沒有想到的是,“九頭蛇”實立刻便對他的問候做出了反應。它那龐大的頭顱微微轉,口周圍的卷鬚蠕,然後,它也用一種類似的、帶着同樣奇異頻率的語句,回應了威廉的問候。
那聲音通過收容室的拾音傳回,在威廉的耳機中迴響,讓他到一陣頭皮發麻。這種覺幾乎難以用語言來形容,就像是哪一天,你突然發現自己能聽懂並與大猩猩通一般。到有些吃驚的威廉稍微愣了愣,他沒想到對方會如此直接地回應一個非研究人員的“搭訕”。
一時之間,他竟然不知道該怎麼與眼前這個來自另一個世界的外星人繼續流下去,那份最初的捉弄心態,此刻被一種突如其來的、越種的流所取代。索,威廉決定,既然已經開始了,那就用更“人類”的方式,繼續這場對話,看看會發生什麼。
他的目在“詞典”那長長的列表中,在那些大量未經過雙向驗證、被打上了各種問號和批註的實驗詞彙上快速掃過。他試圖用這些零散的、含義模糊的詞,去拼湊一個符合人類語法邏輯的句子,但他畢竟不是一個語言學家,他只是一個過基礎戰訓練的安保人員。
在多次嘗試未果後,他放棄了這種複雜的嘗試,決定採取一種更簡單、更直接的方式——一次就向對方“說”一個詞,然後仔細觀察“九頭蛇”實會是什麼樣的反應。
於是,在這寂靜的、深埋於地下的收容區,一場荒誕卻又真實的種流,就這樣以一種“你一言我一語”的方式展開了。威廉從“詞典”中挑選着那些聽起來有趣的詞彙,將其發送出去;而“九頭蛇”實則耐心地回應着,有時是單個詞彙,有時是一長串無法理解的語句。
聊到後面的時候,威廉自己都已經不知道自己發送的那些詞彙到底是什麼意思了,他也幾乎沒能從“詞典”上翻譯出對方所說的任何一句完整的話的意思,只能憑藉自己的直覺,嘗試解讀出對方長句中零星的幾個含義的詞彙。
在這其中,有一個出現頻率非常高的詞彙,那是一段短促而有力的、帶着某種奇特共鳴的聲音。威廉試着將這個詞的音頻與“詞典”里所有已知的詞彙一一進行比對,但都無法找到任何相似的、被標記過含義的詞。
似乎是因為與“九頭蛇”實進行這種非正式流所帶來的那種獨特的、打破常規的惡趣味,讓他覺這份枯燥的看守工作似乎也沒那麼難以忍了。於是,他產生了一個更大膽的想法——他打算自己來試着記錄與“九頭蛇”通的筆記,建立一個屬於他自己的、非方的“詞典”。
由於他無法通過任何方式問出眼前這個“九頭蛇”的名字,或者說,他不確定“九頭蛇”這個種是否擁有“名字”這個概念。於是,威廉乾脆決定,將剛剛對話中那個出現頻率非常高的、無法被翻譯的詞彙,當做是它的名字。
。字名的音發和解理夠能類人個一予賦彙詞個這給,式方的”耳空“過通——裡這在用驗經的頻視”畜鬼“些那刷上絡網在常經時平己自將定決廉威,呼稱和錄記的己自便方了為,圍範的仿模能所帶聲類人超遠都率頻和式方音發其,說來上遍普,彙詞星外些這於由
。音發的字名個這”迪魯“是像來起聽個一了出”耳空“是,力象想的富著藉憑他,中頻音的般音噪子電同如段那在,終最。節音的似相言語類人與何任到捉捕,中音聲的異奇那從圖試,遍多好了聽復覆反反,放播覆反頻音段那將他
。流夜深的”迪魯“與他於屬獨、的實真種某失不又卻、經不誕荒來看人他其在場那他着續繼他,後然,”迪魯“為實”蛇頭九“的深海星知未自來、曲扭、大龐隻這前面呼稱就脆乾廉威,是於