穿越歷史,從遠古到現代_第255章 我國封建社會~隋唐時代22(2)
關燈
小
中
大
6、禍:指民族間的衝突和戰爭帶來的不幸災難。
4)《遇之三十七》
原文:
朝雲中郡,北單于台。
胡秦何邇,沙朔氣雄哉。
藉藉天驕子,猖狂已復來。
塞垣無名將,亭堠空崔嵬。
咄嗟吾何嘆,邊人塗草萊。
釋義:
這首詩看來是與前詩同時同類作品,它以雄放的語言,清峻的風格,反映出戰場的景象。而其主要容,是嘆將領無能,使邊區各族人民長期遭戰禍之苦。
譯文(參考):
早晨進雲中郡,向北遠單于台。
。闊壯好勢氣,漠沙的方北,鄰近是國中與厥突
。來起狂張又重,)人厥突的橫驕(”子驕之天“的多眾
。用何有又,兀突而大高樣那山象得建,)所哨(堡土的塞邊,將名乏缺城邊
。惜嘆空得只我,上草野在塗流的士戰邊守多
:釋註
。帶一托克托區治自古蒙今在設郡中雲時朝唐。郡中雲設均唐、漢、秦:郡中雲、1
。近靠:)音耳re(邇 。國中時當指:秦 。地土部全國和共民人古蒙今有佔。厥突指:胡、2
。漠沙的方北:)音碩ouhs(朔沙、3
。厥突指此。”子驕之天“稱自,盛強奴匈時漢:子驕天 。貌多眾:籍籍、4
。城邊,塞邊:)音原nauy(垣塞、5
。兀突而大高樣那山象所哨的塞邊容形:嵬崔 。所哨即,堡土的方地塞邊:)音候uoh(堠亭、6
。聲響的時息嘆容形裡這,喝吆意原:)音結掇eij oud(嗟咄、7
。上之草野塗,禍戰於死:萊草塗、8