穿越歷史,從遠古到現代_第190章 我國封建社會~南北朝時期2(1)
關燈
小
中
大
南北朝時期的主要文學作品和作家
《世說新語》
《周年時》
釋義:
本文語言質樸簡潔,沒有雕琢,着墨不多,形象鮮明。前半篇寫周十分橫暴,以“義興人謂為三橫,而尤劇”,突出他橫暴的格。
後半篇寫周幡然有改悔之意,求得陸雲的指教,終於為“忠臣孝子”。周改過從善的故事,表明人有缺點,只要勇於悔過自新,一樣可以為有用的人。
(譯文)參考):
周年時為人兇狠霸道而又有俠義之氣,地方上認為他是禍害;同時義興(今江蘇宜興市南)水中有蛟(能發洪水的龍),山中有白額虎,都危害百姓;
義興人將蛟、虎和周合稱為“三橫”,而其中又以周為害最甚。有人勸說周去殺虎斬蛟,實在是希除掉兩害只剩一害。
周立即把老虎殺死。接着跳河中,與蛟搏鬥,蛟有時浮有時沉,遊了幾十里,周始終追着它不放;經過三日三夜,鄉里人都以為他已經死了,因此相互慶賀。
周終於殺死了蛟從河裡出來,聽說地方上的人誤以為他已死,而互相慶賀,才知道人們很痛恨他,於是有了改過自新之意。
周便到吳郡找尋二陸(大將陸抗的兒子陸機和陸雲),沒有找到陸機,找到了陸雲。把況都告訴給了他,並說:“我想改過自新,但是年的大好時已經虛度,恐怕將來也終無就。”
”。憂擔而揚不名為必不,志立有沒患人;業事番一作可仍,途前有尚你而,’生此度虛算不也掉死上晚,道之賢聖了到聽上早`重看人古“:說雲陸
。子孝臣忠了為終最,勵自過改遂周
:釋註
。丞中史為晉仕,人)南市興宜蘇江今,興義名晉(羨郡吳,子字:周、1
。蛟為認誤人被,類一魚鱷是能可。龍種一的水洪發能是說傳代古:蛟、2