半夏小說

絕魂劍後傳_第168章 心中懊儂(1)

關燈

第168章 心中懊儂

‘我馬上他過來。’‘不用,我去看看吧。’阿敖快步進貢實家裡,其突然想起二十多年前的一個夜晚拿着瓦煲進來舀水,貢實看阿敖心。他道:‘別想以前的事啦,那晚幸虧你跑的快…’‘你知道是我了?’‘我早知道了,是阿嫵告訴我的。’‘啊?’‘好啦,我早不計較了,只是阿嫵沒生養是一個憾,快看看阿佩吧。’阿佩看見多年未見的阿敖就道:‘你怎麼現在才回來看我們?’‘我…之前沒有錢沒本事不敢回來嘛,你哪裡不舒服?’‘我哪裡都沒事,但大夫說我口有問題,沒法治療了,可是我沒什麼覺。你看看吧…’阿佩邊說話邊出手臂讓阿敖打脈。一會,貢實道:‘怎麼樣?還有辦法嗎?’阿敖不回答。‘我二姐呢?沒有回來嗎?’‘在家裡忙什麼不知道。’‘什麼?阿嫵回來了也不快來見父親?’‘我們剛剛回來,肯定要過來見父親你們的啦。’‘阿敖,我口有什麼問題嗎?’‘我還不敢確定,之前的大夫有批語嗎?’‘有,我去拿來。’阿佩快速拿來給阿敖。原來是‘嚴重心瓣落,導致瓣關閉不全,心臟搏時可能引起心的反流,導致心室的重新返回心房裡,使心臟負荷加重,長期不理會引起心力衰竭。’因為阿佩和貢實文化不高,看不懂大夫的批語,或者即使有文化,但大夫寫的字非常潦草,看不懂,俗話說的好,不懂就不怕,阿佩現在是病膏盲了,隨時都會死掉。阿敖不知道如何告訴貢實他們,說真話恐怕他們承不了,說假話又好像對不起他們。‘阿佩很嚴重嗎?’阿敖沒有直接回答貢實。他道:‘阿佩遭到誰的暴打?’‘他是不是很嚴重?’‘先不要說這些啦,是誰打阿佩的?’‘唉,還不是為了你嗎?’‘為了我?此話從何說起?’原來阿嫵瞞着阿敖要買一個兒子,知道阿佩常年以抬轎為生,又是親弟弟,就跟阿佩說,幫忙查查哪裡有小男孩,要買一個作為兒子餵養。阿佩表面上很伶龍聰明,實際上是一個鄙莽夫。他知道樂沖圍的慧嫵專搞買賣嬰兒生意的,就找慧嫵幫忙尋找小男孩。‘慧嫵姓什麼?’‘跟我們同姓。’‘什麼?跟你姐姐同名同姓?’‘是的。’‘天意,天意啊…’‘什麼天意?世間同名同姓的人多的是吧?’‘可是下手這麼重…’有一天,慧嫵領阿敖和二姐姐去看一個小男孩,姐弟倆對這個小男孩倒是很滿意。但價錢大高,要五十兩白銀,如果不尋求阿敖幫忙,阿嫵和阿佩幾乎不可能籌足五十兩銀子。因此,阿佩二姐姐不要了。另一個阿嫵也沒什麼,生意不是平常事。但是,阿佩回家後跟二姐姐說:‘我認識那個村某某人,明天一早去跟他當面談易,一定省下很多錢,一定不需要五十兩銀子。阿嫵認為此計可行。次日,他們悄悄前往,果然不需要那麼多錢,基本一半了,這樣子就果斷買下小男孩。’‘孩子在哪裡?我怎麼不知道?要錢為什麼不跟我說?誰搞生意不想賺錢?你們這樣做太不道義了!’阿嫵吞吞吐吐回答:‘孩子在姐姐家裡,姐姐幫忙帶嘛。’‘荒唐!’‘不荒唐!阿苗不願意給我一個孩子,你也不肯!’‘你閉!你啥時候問過我?你聽見我說不肯嗎?我一貫主張給你一個,讓你有一個伴,現在好了,阿佩被人打重傷…’‘弟弟的傷很嚴重嗎?都怪我,都怪我…我不該弟弟幫忙…嚇,弟弟有多嚴重啊?應該很嚴重吧?我和他找了很多大夫治療,但大夫都說無法治療了…’‘好了,阿佩要好好休息,不要生氣,不要幹活,要好好休息,多吃有營養食,慢慢調理就會好轉了。阿嫵稍後去阿苗那裡拿五百兩銀子給父親,阿佩要吃好一些的食。’阿嫵馬上去阿苗那裡拿了五百兩銀子給父親。阿敖回家了。‘阿嫵,你明天帶兩百兩銀子去你姐姐家裡把孩子抱回來。’‘你想做什麼?’‘孩子我有份嗎?也就是說,你打算把孩子承給誰的兒子?’‘你如果不承認就是我的兒子。’‘那你是誰的妻子?’‘你說呢?’‘好了,你明天去抱回來,孩子要跟着父母親一起長大才有用,孩子跟着誰都不行,跟着他人長大了對父母親沒有,不懂恩,也教不好。’‘好吧。’”“阿茜,阿佩後來怎麼樣了?”“因為他大年輕了,阿敖曾經叮囑他一定要忌房事,那是致命的,阿敖知道阿佩容易忘記,重複說,同房時由於東西時全搐,心輸出量突然增加,在衝力作用下,會突然沖心瓣,尤其是心瓣不好的人最為危險,再說,你的心瓣已經了一半,隨時都有危險,可是,阿佩忍不了,跟妻子同房時當場死在床上。”“阿佩有妻子?那他也有兒吧?”“他有兒子,沒有兒。”“那後來他妻子怎麼了?”“聽說阿佩死了之後去了三年多又回來了,應該是嫁的人比不上阿佩好吧?說捨不得兒子才回來,後來一直到現在。”“貢實他們沒有找另一個阿嫵算賬?”“別人打的,沒有證據,不過就算有證據也拿沒有辦法,因為貢實的兄弟不團結,不幫忙。”“既然沒有證據又怎樣證明是阿嫵人打的?”“因為兇手一邊打一邊罵,說,世間就你聰明,說不要了又回頭去買了!另外,當時有很多人看見,兇手也很多人認識,有人問兇手什麼原因打人,兇手就說阿嫵他打的。”“照這樣說,阿嫵沒有買兇殺人,兇手也不是打抱不平,是出於人才殺了阿佩。”“是的,兇手當時還放言,‘打傷你,讓你慢慢死去!’因為理虧,阿佩也不敢報什麼的。”“人的腦子笨是無藥可救的,如果是我,先殺了阿嫵再去死。”“可是阿佩不敢,也殺不了阿嫵,因為有幾個兒子。”“既然無藥可救了,在大年三十晚上突然殺進去,這樣襲保證一個也逃不掉。”“是的,但這樣做也不好的,會有冤泉的。”“命都沒了,還管什麼冤泉?哦,那個阿嫵也是嫁本村的?”“不是,是隔離村的。灷哥哥,我帶來的孫子,教他們練武之後,你要幫忙找點什麼活路啊。”“阿茜放心啦,有財大家分,有活大家干。他們學之後就安排他們到各工作。”“做什麼工作?”“暫時不能公開。”“好吧,他們跟着你就放心了,我整天想着他們怎麼辦才好,天天無所事事。”“還好,阿茜教育的好、管理的好,不然,他們去做了壞事就麻煩了。”“我天天教他們,千萬不能去打架和東西,如果學壞了就幫不了你們,他們也很聽話,不敢出去惹事,也不敢跟壞人玩。”“他們是很聽話,本也不壞,有的壞小子,家裡的父母親怎麼教也照樣教不好,照樣去打架盜。”“是的,我們那裡就有很多這樣的人,好了,我要回家了。”“好吧,吃完飯再走吧。”“不了,今天我來這裡很久了。”“好的,我有空就去接你。”“好啊。”

程逸村由於人手了,但求醫的病人沒有減,那麼,李沁沁、謝們就從早上忙到晚上,直到三更才謝絕接診。支灷也只能選擇三更進行講述醫學知識。

“今晚講述黃疸病,黃疸病是以面和眼睛及全髮黃為表現特點。據其澤不同,分為黃與黃兩類,凡澤鮮明,黃如橘皮者為黃,澤晦暗不鮮者為黃。黃多因蘊,熏蒸所致。黃多因寒阻,脾不運、膽不循常道而。黃疸的鑒別診斷,面目全發黃,澤鮮明如橘皮,兼有發熱口、厭油食、噁心吐,脅痛腹脹,尿黃濁,便秘,舌紅,苔黃,脈弦數者是熱重於黃證候。由於蒸,膽外溢導致面目全發黃。蘊,困阻脾胃,肝膽氣機不暢,胃氣不降則厭食噁心、肝脾不和則脅痛腹脹,兼頭重,因、悶、納呆腹脹便溏,苔厚膩而黃,脈濡緩,是重於熱的黃證候。熱熏蒸而發黃。阻,清不宣,故頭重困、熱困脾而有納呆、腹脹便溏等現象。注意,面目全發黃、病起急劇,有神昏譫語、壯熱煩髮斑,衄尿,衄就是鼻子出,或者牙齒出。舌絳,苔黃燥,舌絳就是舌質紫紅,脈弦者是熱毒熾盛的黃重症,稱為急黃。熱毒熾盛,迫使膽外溢故面目全迅速發黃。熱邪陷心包,故有神昏譫語等癥狀。但面目全發黃、癥狀反覆,右脅劇痛,牽引肩背,發熱惡寒,便灰白,這是肝鬱膽瘀滯,多因肝氣鬱結,膽不暢,結為膽石或因蛔厥上竄,阻塞膽道,膽氣阻滯,膽外溢而發黃。蛔厥就是蛔蟲鑽膽管。膽阻滯不通,不能下行於腸道故便灰白而不黃。

面目全發黃、黃淡,或如煙熏。兼畏寒肢冷、脘悶納呆,便溏腹脹,舌淡苔膩,脈遲緩者,是寒所致的黃證候。寒之邪滯留於中焦,肝膽氣機不暢,膽外溢而發黃疸。寒困脾,脾不健運,故脘悶納呆,腹脹便溏。面目全發黃,晦暗濁滯。兼有脅下症積作痛、皮有蛛紋縷。舌青紫有瘀斑,脈弦數者,是肝瘀阻所致的黃疸病。停積,膽運行阻,故面黃晦暗,脅痛脈弦。下面是發黃的鑒別要點,熱重於的黃疸,以黃鮮明如橘皮,熱、噁心、厭食、脅痛腹脹,苔黃,脈弦數者是重於熱,以黃不甚鮮明,兼有頭重困,納呆便溏,苔黃厚膩,脈濡緩為要點。熱毒熾盛有發病急驟,壯熱口,發斑、衄等特點與以上兩型各不相同。膽氣阻滯以脅痛牽引肩背,便灰白為鑒別依據。寒者,面黃淡,必兼畏寒肢冷,便溏脈遲緩。肝瘀阻型黃疸,必有脅下症積作痛,皮多有細小絡如蛛。舌青紫有瘀斑等表現。症積是指肝化,或者肝岩。

下面進行辨證論治,以及黃疸、萎黃、病因病機和主證鑒別,黃疸的病因為外邪,飲食所傷,脾胃虛寒以及積聚轉化而發病。其病機為邪阻滯中焦或瘀等阻滯膽道,以致膽不循常道,溢於而發黃。萎黃的病因為蟲積和食滯,導致脾土虛弱,水谷不能化生微而生氣,或失、病後氣虧虛,氣不足,呈現黃

主證,黃疸以黃、目黃、小便黃為主證。隨着熱、寒和瘀阻等的不同病機,黃可出現鮮明、晦暗的不同。萎黃的主證是兩目和小便均不黃,呈淡黃,干萎無澤,且常伴有眩暈耳鳴,心悸寐等癥狀。

黃疸的證候,一般是以兩目先黃,繼則遍及全,或黃如橘而明,或如煙熏而暗。由於病機有熱與寒之異,因而其病機變化及所出現的兼證,也就各有不同。黃疸的辨證,應以為綱。黃以熱為主,黃以寒為主,治療大法,主要為化邪利小便。化可以退黃,屬於熱的清熱化之法,必要時還當同時通利腑氣,以使熱下泄。屬於寒的證候要溫中化。利小便主要是通過淡滲利,以達到祛黃退的目的,正如《金匱要略·黃疸病》說‘諸病黃家,但利其小便。’至於急黃熱毒熾盛,邪心營,又當以清熱解毒,涼營開竅為法。

黃疸病應早發現,早治療。《金匱要略:黃疸病》提出,‘黃疸之病,當以十八日為期,治之十日以上瘥,反劇為難治。’這說明黃疸病經過妥善治療,一般在短期,黃疸即可消退,如果正不勝邪,病反而加劇者,則較為難治,難治多數是指死症。第一,黃之熱重於目俱黃,黃鮮明,發熱口。或見心中懊儂,腹部脹滿,口乾而苦,噁心吐。小便短黃赤,大便秘結,舌苔黃膩,脈象弦數。詳細說明,熱蘊蒸,膽外溢,因熱為邪,故黃鮮明。發熱口,小便短黃赤,是熱之邪方盛,熱耗津,膀胱為邪熱所擾,氣化不利所致。明熱盛則大便秘結,腑氣不通,則腹部脹滿。熱蘊結,肝膽熱盛,故苔黃膩,脈象弦數。心中懊儂,噁心吐,口乾而苦,均為熱熏蒸,胃濁和膽上逆所引起。治法,清熱利,佐以泄下,方葯,以‘茵陳蒿湯’為主,進行化載加味。方中的茵陳為清熱利、除黃之要葯,用量宜偏重,梔子、大黃清熱瀉下。並可酌加茯苓、豬苓、石等滲之品,使熱之邪從二便而去。如脅痛較甚者,可加柴胡、鬱金、川楝子等疏肝理氣之品。如有噁心吐,可加橘皮、竹茹。如心中懊儂,可加黃連,龍膽草。對苦寒葯的應用,要隨時注意熱的程度和變化,如苦寒太過或日久失治,可轉為重於熱或寒偏勝,甚至黃。所以,要注意苦寒葯的應用,不要把病人治死,如因砂石阻滯膽道,而見目染黃,右脅疼痛,牽引肩背,或有惡寒發熱,大便淡灰白,宜用大柴胡湯加茵陳、金錢草、鬱金以疏肝利膽,清熱退黃。如因蟲阻滯膽道,突然出現黃疸,脅痛時發時止,痛而有鑽頂,這是蛔蟲進膽管,宜用烏梅丸進行安蛔驅蟲,並酌加茵陳、山梔子以安蛔止痛,利膽退黃。