半夏小說

數風流人物還看前世與今朝_第579章 王月生的弱點與漢陽廠的痛點(1)

關燈

伊莎貝爾抬起那雙霧氣瀰漫的灰綠眼眸,直直地進他的眼底,聲音比平時低沉沙啞了幾分,帶着一不易察覺的抖,巧妙地混合了激和刻意營造的

“月生…我睡不着…我看完了。《飄》”。

揚了揚手中的手稿,指尖微微用力,指節泛白:“它…太驚人了。令人窒息。而且…非常私人化”。

不等邀請,便以一種不容拒絕的姿態,輕盈地側進了房間,帶進一陣清冷的雪松香氣。走到房間中央的圓桌旁,將手稿鄭重放下,轉面對王月生,眼神灼熱:

“您…您是怎麼知道的?知道的想法,的恐懼,的…火焰?那種不顧一切求生的意志,從一無所有中爬回來的決心?”的聲音充滿了探尋和一種近乎虔誠的困,“那些細節…土地、子、看待男人的方式…太不可思議了。彷彿您曾活在的皮囊之下”。

王月生心中警鈴大作!他本想用這本名着啟發的公關靈,卻忘了這書中主角與眼前這位南方人之間那該死的、驚人的相似!他試圖含糊其辭,搬出作家常用的託詞:

“創作…源於觀察和想象,伊莎貝爾小姐。作家總會試圖理解人的共通之,尤其是…在極端環境下展現的韌與複雜。郝思嘉…是一個時代的影,一個…”

“Liar.”(騙子。)伊莎貝爾輕聲打斷他,角卻勾起一抹嫵又瞭然的笑意,向前近一步,兩人之間的距離驟然短,王月生甚至能看清微微的睫和眼底燃燒的火焰。

“You watched . You saw . You saw the girl who lost everything in the fire, who learned to sle and sche to survive.”(您在觀察我。您看見我了。您看見了那個在大火中失去一切、學會了微笑和算計以求生存的孩。)的聲音帶着南方口音特有的、令人心的磁,“You saw the aition, the pride… and the loneliness beneath the silk and lace.”(您看見了野心,驕傲…還有綢蕾下的孤獨。)

抬起未戴手套的手,指尖輕輕拂過那本手稿的封面,作充滿了佔有慾和一種奇異的溫:“這…這是我收到過的最宏偉的告白。任何珠寶、任何莊園都無法與之相比。”抬起眼,目如鉤,牢牢鎖住王月生:“您不僅僅寫了一本小說,王先生。您寫了…我。而且您把它給了我”。

王月生被大膽而直接的解讀震驚了,一時語塞,想要解釋這書並非他所着,但這在1901年的中國無異於天方夜譚。他的遲疑和那一瞬間的無措,在伊莎貝爾眼中,完全了被穿心意後的窘迫和默認。

就是現在!

滿

彿滿

.L.U.E.F穿

彿