半夏小說

數風流人物還看前世與今朝_第419章 換寶之女體琴(1)

關燈

正當豪華遊艇上的眾多船員和泰麗雅自己都以為□□□□□□時,卻見王月生吩咐旁邊有些目不忍視的船員去餐廳搬一把靠背椅,另幾人去在目前這個豪華遊艇的泳池邊的甲板上搭起一座長餐台,主人要吃□□□□□□。

泳池甲板上的空氣彷彿凝固了,只有輕的海風和遠海浪的低語。當王月生那句“吃□□□□□□”的指令下達後,原本因目睹“暴行”而陷死寂的船員們,如同的發條人偶被重新擰,瞬間恢復了行力。們眼中沒有毫疑或抗拒,只有絕對服從的漠然,彷彿王月生的任何要求,無論多麼荒誕或殘忍,都是既定的程序。

們訓練有素地起。月穿上那薄如蟬翼的古羅馬式長襯,勾勒出曼妙的廓。這並非刻意的賣弄,而是長期訓練形的儀態,一種在行走坐卧間都必須時刻保持的展示。們的目標始終如一:儘可能多地採集。此刻的行,不過是任務鏈條上微不足道的一環。

長餐台在甲板上迅速搭建起來,覆蓋著雪白的亞麻桌布。泰麗雅的神麻木,眼神空得像蒙塵的琉璃。彷彿下不是臨時搭起的餐台,而是無悉的祭壇。王月生在一旁冷眼旁觀,角噙着一難以捉的弧度,顯然,泰麗雅此刻的“專業”姿態印證了他的某種認知。

船員們恭敬地詢問該放置何種珍饈時,王月生突然發出一陣爽朗的大笑,打破了甲板上繃的氛圍。“哈哈哈哈哈!”笑聲在夜空中回,帶着幾分戲謔和玩味。“如此良辰景,群芳環繞,豈能做那焚琴煮鶴的鄙勾當?方才不過是戲言罷了!”他目轉向餐台上如同獻祭羔羊般的泰麗雅,“泰麗雅小姐,全球矚目的流行天後,音樂靈。我雖通文墨,卻對樂理知之甚。今夜,我想借我們東方古國一位大詩人白居易的千古絕唱——《琵琶行》,來描繪我心中對音樂的,請泰麗雅小姐賞鑒一二。”

他頓了頓,目掃過眾人,帶着不容置疑的權威:“這詩詞的韻味,須得以中文誦方能會其中三昧。不過,我會隨後用英文解釋其意。”他的視線最終落回泰麗雅上,那雙深邃的眼眸彷彿能穿的皮囊,直抵靈魂深,“當然,更重要的,是請泰麗雅小姐…… 全心地 去理解和會。”他刻意加重了“全心”三個字,字字如錘,敲打在泰麗雅已然麻木的心上。

泰麗雅只覺得腦中一片混沌,像不屬於自己,哪裡還有“全心”的餘地?然而,很快就明白了王月生這句話的真正含義。

王月生悠然踱步到餐台旁,早有船員搬來一張雕花靠背椅。他從容坐下,好整以暇地調整着坐姿,彷彿要欣賞一場心準備的演出。的無助和荒謬在王月生居高臨下的審視中達到了頂點。

只見王月生出雙手,並未取用任何食。他的左手緩緩落下,指尖如羽般輕盈地拂過,如同撥弄琴弦般輕輕一捻。接着,右手也落了下去,帶着一種奇特的韻律,同樣如調弦般輕輕撥弄了兩下!

這舉太過匪夷所思!周圍的船員們也難掩眼中的驚愕。們都見過,甚至參與過,但當作一張古箏來“調弦”?這簡直聞所未聞!東方男子的“會玩”,再次刷新了們的認知。

王月生抬頭着海天相接逐漸清晰的弦月,沉片刻,又下達了新的指令:“取一個淺底薄胎的銅盤來,放在……嗯,放在‘琴箱’共鳴的位置。”船員們立刻行練地調整了餐台的支撐結構,在下方巧妙地空出一塊區域。一個打磨得可鑒人、邊緣飾有古樸紋飾的淺底銅盤被小心地安置在下方一尺左右的矮凳上。銅盤的表面反着清冷的月,像一面等待接納天籟的魔鏡。

一切準備就緒。王月生沐浴在銀輝之中。

調

仿彿

滿彿

彿

彿彿