半夏小說

數風流人物還看前世與今朝_第290章 銀塔夜宴(2)

關燈

王月生讚賞地點頭,看向經理。經理會意道: “明智之選!夫人的願就是銀塔的使命。我們用最隆重的方式呈現這‘黑鑽石’。至於主菜,在這個屬於創新與慶典的夜晚,唯有我們的‘銀塔儀式’才足夠相稱。我們剛收到來自盧瓦爾河谷沙朗(Challans)最的秋季野鴨。而佩里戈爾今晨快馬送到的第一批頂級新鮮黑松,其香氣之濃郁,正是大自然對世博盛會的獻禮!‘鴨三重奏’將與松共舞,譜寫今晚的華章。”

開胃酒(Apéritif)是兩杯當時頂級的凱歌香檳貴婦(Veuve Clicquot La Grande Da)。

前菜(Entrée)是秋季經典的松香氣主導的佩里戈爾新鮮黑松片配煎塊菌田(Cuisses de Grenouilles Poêlées aux Lalles de Truffe Fra?che) ,極致奢華。搭配的是那瓶1893蒙哈榭干白(ntrachet Grand Cru), 複雜飽滿,充分駕馭了松的獨特口味。

油白蘆筍配佩里戈爾黑松荷蘭醬(Asperges Blanches, Sauce Hollandaise aux Truffes)中,秋末初冬的白蘆筍依然頂級,松升華。

凱歌貴婦香檳的氣泡細膩持久,烘托着世博之夜的歡慶。煎田質如蒜瓣,裹挾着新鮮松片,口是極致的鮮的森林、泥土、麝香氣息,完詮釋秋之味。白蘆筍的清甜在松荷蘭醬的包裹下,呈現出奢華版的時令之鮮。喬安娜驚嘆於松的新鮮度,悄聲道:“這香氣…讓我想起了出發前你給我灌的滿口的味道”。王月生被這位老司機猝不及防地開車差點扭了腰。

主菜(Plat Principal)是秋季版銀塔傳奇鴨三重奏:

第一幕: 鴨(Filet de Canard) - 秋鴨更為,烤制後。閃亮的銀質榨車(Duck Press) 隆重推出。骨架、肝臟、鴨在眾目睽睽下被強力榨出深寶石紅的濃稠原漿。搭配的是一支頂級的波爾多聖埃斯泰夫產區(Saint-Estèphe) 紅葡萄酒--當時備推崇的凱隆世家 Calon-Ségur,強勁的單寧與結構足以匹配濃烈的松鴨醬。

榨車的登場吸引了更多目,尤其是那些佩戴世博徽章的國際賓客。當侍者特彆強調“這是佩里戈爾為榮耀世博而獻上的第一批頂級新鮮松”並大量加中熬煮時,那升騰起的、混合著鴨、干邑果香、馬德拉醇厚和松霸道的複合香氣,為了整個餐廳的焦點。鄰桌的國鋼鐵大亨忍不住向侍者打聽詳

第二幕: 鴨(Cuisse de Canard Confite) - 油封工藝,外。在榨出的鴨原漿中,加更大量的干邑白蘭地、珍貴的比波特酒更顯古典優雅的馬德拉酒(deira)、融化鵝肝,以及異常慷慨的新鮮佩里戈爾黑松薄片!現場熬制,松的霸道香氣與鴨的野醇厚在熱氣中融合,為 “世博榮耀松鴨醬(Sauce Rouennaise Suprê “Exposition Universelle” aux Truffes)”。

配菜(Garniture)是佩里戈爾黑松焗秋季時令菌菇(Jardinière de Chaignons d“Autoe aux Truffes) - 牛肝菌、油菌等秋季菌類與松共舞。選用當季新土豆製作的松鴨油煎小土豆(Poes de Terre Nouvelles Sautées au Gras de Canard et Truffes) 。

的秋季鴨爛的油封鴨,被那深濃得化不開、點綴着無數松薄片的“世博榮耀醬”徹底覆蓋。每一口都是味蕾的核——鴨、醬的濃烈醇厚複雜、松的奢華異香在口中層層遞進,織纏繞。松焗菌菇更是將秋季山野的華與松的王者之氣完融合。王月生切着鴨,目不時投向窗外璀璨的鐵塔:“親的,這味道,這景象…我們的時代,就在此刻。”

第三幕是秋季風味最佳的一小份布里·德·莫城(Brie de aux)和 奧弗涅藍紋酪(Bleu d”Auvergne)。吃到這裡,不知道是否是想到了什麼,喬安娜半是嗔地瞪了王月生一眼。突然想到了剛才的一個疑問,問道“我的收可是支撐不起我來這裡。你是常客嗎?可是那樣的話,經理為什麼不出你的名字?”

0015

ailliW erioP漿seéalF enèléH elleB serioP

effurT te rOd settelliaP talocohC ua duahC élffuoS

耀

cangrA egatniV OX nitr eROX

0091耀71298