繼承古董店的我成了大富豪_第67章 甲骨文不同於後來的文字(1)
關燈
小
中
大
第67章
甲骨文不同於後來的文字,因為總量不算多的緣故,每一個文字所代表的意思都相當複雜。
如果不是靠着左眼翻譯出了商代青銅甲骨文書板上的容,那姜自己絕對弄不明白上面記載了什麼容的,甚至就算給專門研究甲骨文的學者去翻譯,估計都需要花費很長的時間,而且翻譯出來的容還可能不太準。
華夏文明確實是古文明中唯一沒有斷代,到了現在也能看懂古文字的文明,但實際上也不是所謂古文字都能看懂,這對於甲骨文的研究和翻譯直到現在都還在進行中。
別的不說,如果誰能功翻譯一個全新未知的甲骨文,就能得到文字博館十萬塊的獎勵,有幾分一字千金的意思。
當然了,這十萬塊不是那麼好賺的,翻譯甲骨文非常的困難,不是說你覺得它像什麼字,說它是什麼就可以了,其背後需要大量資料佐證乃至實際的論證,可以從邏輯上和證據上說服所有人才行。
一個甲骨文的翻譯,可能需要幾十萬字的論證去破譯出來。
但左眼給出來的翻譯容卻讓姜覺得異常簡潔的同時還容易看明白。
這塊陳家傳下來的商代青銅甲骨文書板上記載的容是在講述一個故事,一個關於被左眼稱作傳說之寶的天然玉的故事。
大概講述的是商這個部族的誕生,遠古的黃河之濱,一隻玄鳥唱着歌從天空降下,居住在黃河之濱的原始部落的人們認為它是天的使者,對玄鳥頂禮拜。
而其中有個做簡狄的人,吃下了玄鳥的蛋後,懷孕生下一個兒子契。