半夏小說

開局同學會上中獎兩億五千萬_第1309章 翻譯家(2)

關燈

難道他的作品就要搬上大銀幕了?

李睿繼續道:“我聽說你在哈佛大學拿到了三個學位,不但有文科的文學和法學,還有理工科的計算機科學,難怪在你的文字里既能看到濃烈的人文關懷,又能會到冰冷如刀的賽博朋克味道。”

劉玉琨被誇的有點不好意思了:“我寫科幻小說的時間不長,跟真正的大家比起來還差得遠呢。”

“哦,那我冒昧的問一句。不知在你的心目中,鏵國有沒有可以稱得上科幻大家的人呢?”李睿問。

劉玉琨口而出道:“張海鑫!他是真正的大家,是我最喜歡最崇拜的科幻作家,他的水平跟歐鎂頂級科幻作家比起來,也一點都不遜!”

李睿笑道:“我也特別喜歡張海鑫老師的科幻作品,不知你最喜歡的是他哪一部呢?”

劉玉琨道:“當然是《天》了,我第一次看的時候驚為天人,原來科幻小說還能這麼寫,而且我覺張老師的思想已經到達了一個嶄新的層次,打破了歐鎂科幻小說對於鏵國的影響!”

“英雄所見略同。”李睿點頭道,“我也最喜歡《天》,特別喜歡裡面描述的黑暗叢林法則,也驚嘆於張老師的想象力,實在是太厲害了!”

聊到喜歡的東西,劉玉琨再也不見之前的張局促,滔滔不絕講了很多對於《天》的,從文化背景到科學基礎,從思維模式到歷史反思,從東西撞到現實主義,可謂是旁徵博引信手拈來。

李睿都聽傻了,他看《天》的時候可沒想過這麼多,難怪自己只是個讀者,人家卻能憑一己之力把《天》推向全世界!

沒錯,眼前這個劉玉琨就是前世《天》的譯者,用準細膩的文字將《天》翻譯了鷹文,介紹給了全世界的讀者,可以說沒有劉玉琨的翻譯,《天》很難獲得外國讀者和雨果獎的青睞,也就不會有後來那麼大的影響力。

李睿手裡的《天》版權能不能增值到十億甚至更多,劉玉琨是關鍵。

耀