半夏小說

讓你管檔案,你把這當生死簿_第163章 下馬威與英文迷宮(1)

關燈

顧嚴拿出來的第一份文件,是一本裝訂的冊子。封面燙着金字。

《ISDA Master Agreement》。

再翻下一份。《Credit Support Annex》。

再翻。《firmation of I Rate S Transa》。

箱子里一共三百多份文件。全英文。沒有一個漢字。

顧嚴一份一份地拿出來,擺在桌面上。擺了十幾分鐘,橢圓形的會議桌上鋪滿了厚薄不一的英文文本。

這就是城投給他備的“見面禮”。

一萬兩千份合同里,他們故意把最複雜、最晦境衍生品協議放在第一批。ISDA主協議是國際場外衍生品易的基礎法律文件,條款之複雜、措辭之刁鑽,在全球金融法律系里能排進前三。就算是倫敦金融城專門做這一行的律師,拿到一份新的ISDA也得逐條過上三五天。

他們不信一個省檔案局的小科員能看懂這玩意兒。

送來的不是資料,是下馬威。

——

九點西十五分。會議室的門開了。

9102ABM

姿調anaiP oroL穿

滿

西

滿

ADSI

)iv()a(5 eS

西

stnemurtsni ro stnemeerm ro eno rednu ytrap hcus fo redivorP troppuS tiderC yna ro ytrap hcus fo tcepser ni tneve ro noitid ralimis rehto ro tluafed fo tneve ,tluafed a fo ecnetsixe ro ecnerrucco ehT .tluafeD-ssorC

stnemeergastnemeerm ro eno

stnemeergaADSI

9002srehtorB namheL v noitaroproC etnavateMnosxiR htriF BFJ v samoLnoitaterpretni lareneG

xennA troppuS tiderC

sdnob revog CRPlaretalloC elbigilE西ASC

%5%2ASC使