半夏小說

聊齋之問道天涯_第81章 番外:《金剛經》原文(1)

關燈

簡介:《金剛經》傳中國後,自東晉到唐朝共有六個譯本,以鳩羅什所譯《金剛般若波羅經》最為流行。唐玄奘譯本,《能斷金剛般若波羅經》,為鳩羅什譯本的一個重要補充。其他譯本則流傳不廣。

《金剛經》通篇討論的是空的智慧。一般認為前半部說眾生空,後半部說法空。

《金剛般若波羅經》,又譯《能斷金剛般若波羅經》,簡稱《金剛經》,是大乘佛教重要經典之一,為出家、在家佛教徒常所頌持。20世紀初出土於敦煌的《金剛經》,為世界最早的雕版印刷品之一,現存於大英圖書館。

《金剛經》於公元前994年間(約當中國周穆王時期),書於古印度。是如來世尊釋迦牟尼在世時與長老須菩提等眾弟子的對話紀錄,由弟子阿儺所記載。

金剛經屬於《大正新修大藏經》中般若部的經典之一,主要講述大乘佛教的空與慈悲神。

由於該經旨在論述道境界,即無上正等正覺,在佛教中亦為“不可說境界”,故儘管經文篇幅短小,其文字結構仍然晦複雜。經文中強調“真理”本的不合邏輯,必須躬親驗才能悟,而無法過文字和簡單邏輯推理而得。由於其神與禪宗“直指人心,見佛”理念相契合,《金剛經》在禪宗五祖弘忍、六祖惠能以後的禪宗有至高無上的地位,其影響也隨之源遠流長。

一一

《金剛般若波羅經》原文

金剛經第一品法會因由分

如是我聞。一時佛在舍衛國。祗樹給孤獨園。與大比丘眾。千二百五十人俱。爾時世尊。食時。着持缽。舍衛大城乞食。於其城中。次第乞已。還至本。飯食訖。收缽。洗足已。敷座而坐。

金剛經第二品善現啟請分

時長老須菩提。在大眾中。即從座起。偏袒右肩。右膝着地。合掌恭敬。而白佛言。希有世尊。如來善護念諸菩薩。善付囑諸菩薩。世尊。善男子。善人。發阿耨多羅三藐三菩提心。應云何住,云何降伏其心。佛言。善哉善哉。須菩提。如汝所說。如來善護念諸菩薩。善付囑諸菩薩。汝今諦聽。當為汝說。善男子。善人。發阿耨多羅三藐三菩提心。應如是住,如是降伏其心。唯然。世尊。願樂聞。

西

滿

滿