巴爾幹王冠_第637章 克里姆林宮的震怒(1)
莫斯科,盧比揚卡廣場,克格總部大樓深。
伊萬·謝苗諾維奇·扎伊采夫將軍的辦公室彷彿一個與世隔絕的冰窖,厚重的天鵝絨窗帘隔絕了外界所有的線,只有桌上一盞綠的檯燈,在昏暗中投下一圈慘淡的暈,映照着他那張如同西伯利亞凍土般冷的臉。他指尖夾着一份剛剛從布加勒斯特經由加頻道發回的急電,薄薄的紙張在他手中卻彷彿有千鈞重。
電報容簡短而致命:“‘春耕’行失敗。波佩斯庫、亞歷山德雷斯庫等七名核心執行者,於今日上午十時左右,被羅馬尼亞王室衛隊同時、準逮捕。行代號‘日冕’。我方在當地力量遭重創,網絡有暴風險。”
“‘日冕’……日冕……”扎伊采夫低聲重複着這個代號,聲音嘶啞,如同毒蛇在吐信。他猛地將電報拍在桌面上,實心紅木桌面發出一聲沉悶的巨響。“好一個米哈伊·霍亨索倫!好一個‘日冕’!”
憤怒,如同岩漿在他冰冷的管里奔涌。這不僅僅是行失敗的挫敗,更是一種被公然挑釁、被準中要害的辱。“春耕”行是他親自批准、寄予厚的一步棋。旨在通過一場心策劃的、看似自發的“民眾起義”,徹底剝去米哈伊一世上那層“民意”的保護,為喬治烏-德治,或者說,為莫斯科最終接管羅馬尼亞掃清最大障礙。為此,他們投了大量資源,培養了像波佩斯庫和亞歷山德雷斯庫這樣的代理人,滲了工會和青年組織,編織了一張看似無形卻力量巨大的網。
而現在,這張網在收網的前一刻,被人用最暴、最直接的方式,生生撕碎了。
對方選擇的時機、行的準、目標的明確,無不說明一個問題:羅馬尼亞人,或者說,米哈伊一世,不僅察覺了“春耕”計劃,更掌握了其核心機。這絕不僅僅是運氣,這背後必然有一個高效、蔽且深他們部的報網絡在運作。
“‘王冠’……”扎伊采夫念出了這個他們早有耳聞,卻始終未能清其脈絡的代號。以前,他只當這是羅馬尼亞王室垂死掙扎的小把戲,現在看來,它遠比想象中危險。
辦公室的門被輕輕敲響,他的副手,瓦西里耶夫中校,一個同樣面冷峻、眼神銳利如鷹隼的男人,無聲地走了進來,立正待命。
“看到了?”扎伊采夫沒有抬頭,指着桌上的電報。
“看到了,將軍同志。”瓦西里耶夫的聲音平靜無波,但悉他的扎伊采夫能聽出那平靜之下抑的震驚。
“我們被人在家裡,扇了一記響亮的耳。”扎伊采夫抬起頭,綠的燈從他下往上照,讓他的面容顯得格外猙獰,“而且,對方知道我們要打他哪邊臉,提前把手擋在了那裡。”
。認承夫耶里西瓦”。力能和惕警的標目了估低,忽疏的們我是“
”。戲把的險危些玩裡地暗在歡喜——統傳’良優‘些某的親父他了承繼他,來看在現!儡傀的徵象個是只王國的輕年個那為以,之中囊是經已亞尼馬羅為以們我“,野的困被頭一像,步踱回來中線的暗昏在,起站地猛夫采伊扎”!慢傲是,忽疏是不“
”?多道知們他庫斯佩波“:炬如目,前面夫耶里西瓦在停他
”。口開會不們他證保難很,段手的’冠王‘個那和隊衛室王以,過不“,答回速迅夫耶里西瓦”。’匠工‘和’人旅‘識認不也,局布絡網的層深更特斯勒加布在們我楚清不們他但。道渠的繫聯們我與及以,構員人、架框整的行道知,心核的面層行執是們他“