半夏小說

臨高啟明_第一百六十一節 打狗山上(1)

關燈

據說當地的原住民為了躲避外來侵擾和部的爭鬥,就在村落附近大量的種植刺竹來保護村莊,而刺竹的土語發音是“打狗”。高雄的舊稱“打狗”或者“打鼓”就是來自這一當地土語。

至於高雄這個稱呼,是日佔時期日本人據“打狗”的日語發音而創製的。無論字音字意都文雅了許多,就了正式的名稱。正如基隆取代了籠,高雄也就取代了打狗。

任福曾經到過大員,但是沒有去過高雄,但是他知道“打狗”距離大員並不太遠。所以他走得是一條先到大員外海,然後沿着海岸線南下到高雄的最穩妥路線。

以海軍的導航水平,從南澳島直航高雄並無難度,不需要採用這種迂迴的沿岸式航行路線,但是李子平很想看看荷蘭人在大員的設防狀況。

他已經從對外報局那裡得到了荷蘭人在大員的防設施的草圖和大概的兵力估算。此時的大員港還沒有後來的鄭功收復台灣的時候那樣的全面防系,充其量只是一座設防的武裝商館。荷蘭人在大員的全部常住人員不會超過三百名。

事實證明對外報局的估算是準確的,海天號經過大員港時候,荷蘭人的城堡還不見蹤影,只有幾座較大的建築散布在海灣旁。海灣里只停泊着三艘歐洲式樣的船隻,噸位從幾十噸的小船到一二百噸不等。考慮到舊時空鄭功來攻打這裡的時候荷蘭人也只有三艘船能迎敵,顯然這就是他們在台灣的常備海上力量了。

荷蘭人在1633年之前在台灣的力量相當的薄弱。出城30公里就已經沒有威懾力了。土著人對荷蘭人並不買賬。1630年的時候東印度公司在台灣的商館因為貿易不足,外面又有土著人的不斷侵擾一度考慮過放棄此地。

讓鄭功啃了大半年的熱蘭遮城堡是到1633年才建的,按照當時的東亞標準來說是非常堅固的一座城堡,huā費了東印度公司的巨款。事實上熱蘭遮城堡的防系被證明在相當有效的。李子平從高倍遠鏡中看到荷蘭商館附近似乎正在進行大規模的工程建設,有很多工人,還有不建築材料堆積着。

按照記載1631~1632年間,東印度公司在這裡進行了大規模的擴建。

如果要攻克大員1631正是時概,不人都主張在1631年年底的颱風季節結束之後立刻撕毀貿易協定一舉攻佔大員。但是與荷蘭人的貿易協定帶來的收益相比,區區一個大員並不在執委會的心上。大員港的地位,充其量不過是另一個澳門甚至還遠遠不如。以伏bo軍現有的攻城火力,想什麼時候佔領就可以什麼時候佔領。荷蘭人和他們的奴僕、雇傭兵們在台灣是一群“孤零零的外來人”邊只有心懷叵測的土著和本靠不住的大陸移民。穿越眾可以很輕鬆的將他們連拔起—-就好像鄭功曾經在台灣做過的。

荷蘭人在此也無力屯駐大型船隻:大員的港口出較淺,只能讓吃水小於三米的船自由出,吃水三到五米間的船必須在漲時出′吃水大於五米的船只能停在港外′由駁船裝卸。這幾乎使得超過200噸的船隻都無法在大員港錨泊。荷蘭派往台灣的船隻普遍較小,很大程度上是當地港口的限制。

總得來說,大員不是一個合適的貿易港口,而整個台灣島能夠稱得上真正的天然良港的幾乎沒有,不管是高雄還是基隆,都是經過大規模的人工改建的結果。

109

使1212沿

使

滿沿

滿