半夏小說

【醫宗金鑒】清代醫術指南_肺痿肺癰咳嗽上氣病脈症並治第七1-2(1)

關燈

肺痿患者吐出涎沫但不咳嗽,其人不口,必然會尿,小便頻數。之所以這樣,是因為上焦虛弱不能制約下焦,這是肺中虛寒,必然會頭目眩暈,涎沫增多,用甘草乾薑湯來溫肺。如果服藥後出現口,屬於消病。

【註釋】咳嗽但不吐出涎沫的,是肺燥咳嗽;咳嗽且吐出涎沫的,是肺熱導致的肺痿。如果像肺痿一樣吐出涎沫但不咳嗽,這是肺中有寒飲,並非肺中形熱痿。肺中虛寒,那麼其人必然不口尿,小便頻數,頭目眩暈,涎沫增多。之所以這樣,是因為上焦虛,不能約束下焦水,下焦的水上泛而吐出涎沫,用甘草乾薑湯來溫散肺中的寒飲。如果服藥後口,屬於消病,意思是起初不口,服用溫葯後反而口,這既不是肺中有熱,也不是肺中虛寒,而是胃中有熱,那麼就不應按照肺中寒飲來治療,而應當按照胃中熱的消病來治療。

甘草乾薑湯方劑:

甘草(四兩,炙烤) 乾薑(二兩,炮炙)

以上藥材切碎,用水三升,煮取一升五合,去掉藥渣,分兩次溫服。

咳嗽氣逆上沖,中發出如水聲,用干麻黃湯治療。

【註釋】咳嗽氣逆上沖,是說咳嗽時氣向上沖逆。上一條闡明,不咳嗽但吐出涎沫的,不是肺痿,而是肺中寒冷。這一條闡明,咳嗽但不吐出涎沫的,也不是肺痿,同樣是肺中寒冷。上一條以不口、小便頻數、涎沫增多為肺中寒冷的表現,所以用乾薑輔佐甘草,是以溫中為主。這一條以氣上逆、中有水聲為肺經有寒的表現,所以用生薑輔佐麻黃,是以散表寒為主。病症同為寒飲,卻有在表和在里的區別;方劑同樣是辛溫之劑,卻有主溫里和主散表的差異。水聲,是說水與氣相發出的聲音,在中連續不斷。

干麻黃湯方劑:

干(三兩) 麻黃(四兩) 生薑(四兩) 細辛、紫苑、款冬花(各三兩) 五味子(半升) 大棗(七枚) 半夏(半升)

以上九味葯,用水一斗二升,先煮麻黃,煮兩沸後,去掉上面的浮沫,加其他藥,煮取三升,分三次溫服。

【集注】程林說:咳嗽氣逆上沖,像水聲連續不斷的,用這個湯治療。《經》說:肺厭惡氣上逆,應趕用苦味葯來瀉氣。干、紫苑的苦味,可用來泄上逆之氣。用辛味葯來瀉氣,麻黃、生薑、細辛、半夏、款冬花的辛味,可用來瀉除風邪。用酸味葯收斂,用酸味葯補益,五味子的酸味,用來補肺之不足,虛者補其母,大棗的甘味,用來補肺之母。

火逆上氣,咽不利,要止逆下氣,用麥門冬湯治療。

西

使使使

調